Je me souviens de ce moment, sauf que j'avais un sac de sucre sous mon bras. | Open Subtitles | , أتذكر تلك اللحظة ماعدا , كان لدي كيس من السكر في ذراعي |
mon bras a tellement était brûlé que je l'ai perdu. | Open Subtitles | و قد أحرقت ذراعي بشدة بالعملية حتى فقدتها |
Maintenant lâchez mon bras ou j'appelle le directeur. Monsieur ? | Open Subtitles | ارجوك اترك ذراعي قبل ان اطلب المدير سيدي؟ |
J'essaie depuis si longtemps de revenir vers toi, mais sans voir le visage de ce bâtard chaque fois que je t'ai dans mes bras. | Open Subtitles | حاولت لفترة طويلة إيجاد طريقة لأعود لك لكن ليس لرؤية وجه ذلك الوغد في كل مرة أخذك بين ذراعي |
Chérie, j'ai gaffé, mais si jamais tu reviens dans mes bras... | Open Subtitles | أعلم أني أخفقت و لكن كنت في ذراعي مجدداً |
J'irais avec vous, si vous ne m'aviez pas cassé le bras. | Open Subtitles | كنت لأذهب معك شخصياً لو أنّك لم تكسر ذراعي |
Je t'ai vu tenir mon bras, et j'ai imaginé que c'était censé faire mal. | Open Subtitles | لقد رأيتك تمسك ذراعي و قلت بأنه من المفروض أن أتألم |
Gamin, je croyais que c'était mon bras lui offrant des marguerites. | Open Subtitles | عندما كنت طفلً، أعتقدت أن هذه ذراعي تمنحها الزهور |
T'en as pas les capacités. mon bras droit, je l'ai plus. | Open Subtitles | لا تملك المؤهلات كان لديّ ذراعي الأيمن، لكنه ولّى |
Je faisais plus attention à l'aiguille plantée dans mon bras. | Open Subtitles | كنت مركزا أكثر على الابرة التي تخترق ذراعي |
Pour l'instant, je mets mon bras là. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحاضر، أنا فقط ستعمل وضع ذراعي هنا. |
J'arrive à remonter mon bracelet d'identification en haut de mon bras et le cacher sous mon t-shirt. | Open Subtitles | إذاً، علمت بأنني أستطيع سحب بطاقة هوية المريض لتبلغ ذراعي وإخفاءها تحت قميصي |
Je suis toujours ravi d'avoir une belle femme à mon bras. | Open Subtitles | دوماً ما أحب أن يكون لدي سيدة جميلة بين ذراعي |
Il doit vouloir retourner à la maison, et être a nouveau pris dans mes bras. | Open Subtitles | لاشك إنه يريد العودة إلى بيته الدافئ، وافتقد أن يكون بين ذراعي. |
Pour la tenir dans mes bras, je sacrifierais tout : | Open Subtitles | لأحتضنها بين ذراعي مرة واحدة, سأضحي بكل شيء |
Et par tous les diables, je saurai bien toujours... la prendre dans mes bras! | Open Subtitles | وعلى أي حال، أعرف ما يكفي لكي أضمها ما بين ذراعي |
Mon frère est mort dans mes bras parce que nous n'avons pas pu l'emmener chez un médecin. | UN | وقد توفي شقيقي بين ذراعي لأننا لم نستطع أخذه إلى طبيب. |
Je peux bouger les doigts, mais pas lever le bras. | Open Subtitles | أصابعي تتحرّك، لكنّي لا أستطيع رفع ذراعي مطلقا |
Je me souviens de votre rapidité. Et quelle rapidité. Mais négligent, vous m'avez déboîté le bras. | Open Subtitles | أتذكر أنك كنت سريعاً ، سريعاً جداً ومهمل جداً لدرجة أنك نزعت ذراعي |
Tu n'as sûrement pas dit que tu allais voler dans les bras d'un garçon de l'école. | Open Subtitles | لأنني أظن أنكِ لم تقولي أنكِ كنتِ تطيرين بين ذراعي فتى من المدرسة |
Ensuite, je suis juste allée au sport, je ne pouvais même pas m'entraîner parce que j'avais mal au bras. | Open Subtitles | ومن ثم ذهبت إلى النادي الرياضي حتى أنني لم أستطع التمرن لإن ذراعي كان يٌؤلمني نوعاً ما |
J'ai failli perdre un bras, mais votre timing est parfait. | Open Subtitles | كاد أن يتمزق ذراعي لكن توقيت حضورك مثالي |
Tu t'es porté volontaire pour être ma main sachant que tu ne reviendrais pas. | Open Subtitles | تطوعت لكي تكون ذراعي الأيمن مع علمك أنك لن تخرج حياً |