"ربّما" - قاموس عربي فرنسي

    رُبَّمَا

    ظرف

    ويكيبيديا

    "ربّما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • peut-être
        
    • peut être
        
    • probablement
        
    • pourrait
        
    • sûrement
        
    • Il
        
    • pu
        
    • pourrais
        
    • un
        
    •   
    • On
        
    • susceptibles d'avoir
        
    peut-être que je ne suis pas supposée être au cinéma. Open Subtitles .ربّما لا يجدر بي التواجد في صالة السينما
    Et je pensais que peut-être que tu revenais et qu'On pourrait être amis encore. Open Subtitles ،وظننت أنك ربّما بدأت بالعودة لي .ويمكن أن نكون أصدقاء مجدداً
    peut-être a-t'elle décidé de l'ignorer ou alors de prendre son temps comme un requin. Open Subtitles ربّما تختار أن تتجاهل الأمر، أو تنتظر وقتها المُناسب كسمك قرشٍ.
    Tu pars de plus en plus tôt. peut être qu'On pourrait déjeuner ensemble aujourd'hui. Open Subtitles طوال الأسبوع وأنت تذهب باكرًا ربّما يمكننا تناول الغداء معًا اليوم
    peut-être que je vais me contenté des petites pilules bleus. Open Subtitles ربّما من الأفضل أن آخذ الحبّة الزّرقاء المعتادة.
    j'en ai peut-être oublié un ou deux, mais pas tous. Open Subtitles ربّما فاتني شخص أو شخصين، لكن ليس الكثير.
    Puis je suis devenu assez bon. Alors peut-être que je peux réparer la radio. Open Subtitles ومن ثمّ أصبحت أجيد الأمر لذا ربّما أتمكن من تصليح اللاسلكي
    Attends, attends. peut-être que tu devrais laisser la carte derrière. Open Subtitles لحظة، لحظة ربّما يتعيّن أن تقفزي بدون الخريطة
    peut-être que la haine a été la première qui est revenue. Open Subtitles ربّما كانت مشاعر، ربّما الكره كان أوّل شعور أوقظه.
    peut-être devrais-je utiliser les 10 M$ pour installer la climatisation. Open Subtitles ربّما سأستعمل 10 ملايين لتركيب مكيّف هوائي ضخم
    On a peut-être eu de la chance. Il n'y a peut-être que ces deux-là. Open Subtitles ربّما نحن محظوظين، ربّما هاتين الحالتين هما كلّ ما في الأمر.
    peut-être pas, mais je t'aimais mieux avec les cheveux courts. Open Subtitles ربّما لا لكن فضلتكِ أكثر مع الشعر القصير.
    La désunion a fonctionné. peut-être qu'à présent On peut faire... Open Subtitles حلّ الوصال نجح ربّما بوسعنا الآن وضع خطط
    peut-être que ce que tu redoutes, c'est que je revienne pas. Open Subtitles ربّما ما تخشاه فعلاً ألّا أعود أبداً إذا غادرت
    peut-être une dizaine d'années dans un lieu secret. Ou quelque chose de moins tranquille. Open Subtitles ربّما تقضي سجناً لعقدين في سجن سرّي، أو شيء أقلّ بساطة.
    C'est peut-être ce qui a tué votre homme. peut-être qu'Il coopérait et quelqu'un l'a découvert. Open Subtitles ربّما هذا ما تسبب بمقتل رجلكما، ربّما كان يتعاون وإكتشف أمره أحد.
    Tu déteins peut-être sur moi, mais je suis pas d'accord. Open Subtitles ربّما أصبحتِ تفكّرين مثلي لكنّي لا أصدّق ذلك
    Vous pensez que sa mort peut être liée à l'un de ses dossiers ? Open Subtitles أتعتقدين أنّ وفاتها ربّما كان لها علاقة بقضيّة كانت تعمل عليها؟
    Dommage pour toi, je l'ai mordu jusqu'à mi-vie. T'auras probablement pas le temps pour bavarder. Open Subtitles ،مؤسف أنّي عضضته في منتصف عنقه .ربّما لا يملك وقتًا طويلا للدردشة
    Si je partais, je pourrais survivre, mais sûrement pas ma famille. Open Subtitles إنْ غادرت ربّما أنجو لكنّ عائلتي لن تنجو بالتأكيد
    Je réalise que j'ai pu te donner des signaux contraires concernant certains aspects de notre relation. Open Subtitles أدرك أنّني ربّما قد أكون أرسلت إشارات مختلطة فيما يتعلق بأوجه عدّة لعلاقتنا
    peut-être que vous auriez faire marche arrière pour cette fois Hé, vous ne devriez pas dire des choses pareilles Open Subtitles ــ و أنا لا أتراجع عن التحدّي ــ ربّما كان يجدُر بكِ التراجع عن هذا الموعد
    Néanmoins, Il constate avec préoccupation que les moyens de réadaptation physique et psychologique disponibles dans l'État partie pour les enfants susceptibles d'avoir été enrôlés ou d'avoir été utilisés dans des hostilités à l'étranger ne sont pas suffisants. UN غير أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن تدابير التعافي الجسدي والنفسي التي تتيحها الدولة الطرف غير ملائمة للأطفال الذين ربّما أشركوا أو استخدموا في أعمال قتالية في الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد