Cet enculé a essayé de m'enfoncer une Lance de 2 m dans le scrotum. | Open Subtitles | ذلك اللعين حاول وضع رمح طولة عشرون متراً عبر وعاء خصيتاي |
Si je suis coupable, il dirigera la Lance de Don Martin. | Open Subtitles | لو كنت مذنبا سيوجه الرب رمح دون مارتن لقلبى |
Il est devenu chef du < < Fer de Lance de la nation > > , la branche armée de l'African National Congress, pour être déclaré coupable de trahison un an plus tard. | UN | وأصبح زعيم رمح الأمة، الجناح المسلح للمؤتمر الوطني الأفريقي، ليُدان بالخيانة بعد عام. |
Si vous nous trahissez, ils beugleront pour voir votre tête sur une pique. | Open Subtitles | وإذا انقلبت علينا سيهتفون لرؤية رأسك مغروزاً في رمح |
Dans ce cas, tuez-les tous, récupérez leur fragment de la Lance du Destin, et ramenez-le moi. | Open Subtitles | في هذه الحالة اقتلهم جميعًا وآتني الجزء الذي يملكونه من رمح القدر. |
Un faible prix à payer pour la Lance du Destin, vous ne pensez pas ? | Open Subtitles | ثمن صغير يتم دفعه مقابل رمح القدر، ألا تظن هذا؟ |
Je sais que vous êtes l'un des protecteurs de la Lance du Destin, et je sais que vous savez où sont cachés les autres morceaux. | Open Subtitles | أعلم أنك أحد حماة رمح القدر وأعلم أنك تعرف مكان تخبئة بقية القطع. |
La mission consistait à récupérer la Lance, et empêcher l'ennemi de la récupérer. | Open Subtitles | كانت مهمتنا استعادة رمح القدر ومنع وقوعه في أيادي العدوّ. |
Ces hommes sont prêts à mourir sur le champ de bataille... par pour une Lance, mais pour une idée. | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال يرغبون بالموت في ساحة المعركة... ليس لأجل رمح ما، ولكن لأجل فكرة. |
Votre seul espoir de trouver le dernier fragment de la Lance du Destin. | Open Subtitles | أملكم الوحيد لإيجاد القطعة الأخيرة من رمح القدر. |
Tu as chargé la SJA de protéger la Lance du Destin. | Open Subtitles | أنت أرسلت جمعية العدالة الأمريكية في مهمة لحماية رمح القدر. |
Tout le monde a été inhabituellement gentil, mais on espère que tu sais où se trouve le dernier fragment de la Lance du Destin. | Open Subtitles | الجميع سعداء بشكل غير معهود، ولكننا نأمل أنك تعرف مكان آخر قطعة من رمح القدر. |
Tu te sers de la Lance du Destin pour te gratter le dos ? | Open Subtitles | رجاء أخبرني أنك لم تستخدم رمح القدر كأداة لحك الظهر. |
Il y avait un choix à faire, tu as fait le mauvais, et maintenant la Lance du Destin, l'arme la plus puissante de l'histoire est dans les mains de quatre psychopathes. | Open Subtitles | كان هناك خياراً، وأنتم اخترتم الخيار الخطأ، والآن رمح القدر، أقوى سلاح على مر التاريخ، ليس بين أيدي معتوه واحد، |
Un groupe appelé "la Légion de l'Apocalypse" aurait utilisé une certaine "Lance du Destin" pour réécrire la réalité ? | Open Subtitles | تخبرني أن جماعة اسمها فيلق الهلاك غيروا الواقع بشيء اسمه رمح القدر؟ |
On retourne en 1916, et on empêche la Légion d'obtenir la Lance du Destin. | Open Subtitles | نرجع بالزمن إلى 1916، ونمنع الفيلق من الحصول على رمح القدر من الأساس. |
La Légion a la Lance, ce sont des dieux maintenant. | Open Subtitles | "الفيلق يملكون رمح القدر، وهم أشبه بآلهة الآن" |
Je veux qu'on les trouve et qu'on m'apporte la tête de leur chef sur une pique avant la nuit. | Open Subtitles | أريد العثور عليهم وإحضار رأس قائدهم إلي على رمح قبل الظلام |
Une vengeance pour avoir mis Bloody Marky au Shaft. | Open Subtitles | الانتقام، لأنك وضعت ماركي الدامي في رمح. |
Si vous me doublez à nouveau, j'aurais votre peau vivant et votre tête mise sur un pic. | Open Subtitles | تعدّاني مجدداً وسأسلخك حياً وسأضع رأسك على رمح |
Maître des mille lances, dans 2 mn, vous combattez à l'épée. | Open Subtitles | هيا يا سيد الألف رمح دورك فى حلبة المسايفة بعد دقيقتين |
Aucun javelot, aucune épée, aucune flèche... aucune Lance, aucun poignard... aucune arme forgée par l'homme... ne pourra te blesser, tant que tu porteras cette armure. | Open Subtitles | لا يوجد رمح ولا سيف ولا سهم ولا مشرط ولا شفرة |