J'allais dire, amour, amitié, peut-être que rien ne serait arrivé. | Open Subtitles | كنتُ سأقول: الحبّ، الصداقة، وإحتماليّة حدوث أيّ شيء. |
J'allais dire que tu as manqué la moitié du film, mais c'était il y'a 20 minutes. | Open Subtitles | كنت سأقول أنكِ فوّت مشاهدة نصف الفيلم لكن كان ذلك قبل 20 دقيقة |
Je n'ai pas vu leurs têtes, mais... Je dirais que c'était aussi des clones. | Open Subtitles | لا أعرف، لم أرى وجوههم، لو خمنت، سأقول أنهم مستنسخين أيضًا |
Donc, Je dirais que si J'ai des peurs, Cela serait de ne pas y arriver. | Open Subtitles | لذا سأقول أنه إن كان لدي أية مخاوف، فهي عدم فعل ذلك |
Je dirai juste, nous nous battions pour renter à la maison. | Open Subtitles | انا فقط سأقول اننا كنا نقاتل لنرجع إلى الوطن |
Je dis la vérité. L'accusation de meurtre est une connerie. | Open Subtitles | . سأقول الحقيقة، إنّ تهم القتل هراءٌ محض |
J'allais dire que tu as manqué la moitié du film, mais c'était il y'a 20 minutes. | Open Subtitles | كنتُ سأقول بأنّكِ فوتِّ نصفَ الفيلم، و لكن النّصف كان منذُ عشرون دقيقه |
Je vais te dire quelque chose que je n'ai jamais dis avant dans ma vie. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً لم يسبق ليّ أن قلته لأيِّ أحدٍ من قبل. |
J'appelle Neal, pour lui dire de la renvoyer chez elle. | Open Subtitles | سأتصل بنيل، سأقول له بأن يرسلها إلى منزلها |
Je dirais que c'est une preuve acceptable. Qu'est-ce que tu essayes de me dire là ? | Open Subtitles | سأقول أنّه دليل يمكن قبوله في المحكمة، ما الذي ترمي إليه يا بني؟ |
Elle l'a fait, je suis juste pas sûr de quoi dire. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك، لكنني لست متأكد مما سأقول لها |
Donc je pense à ce que je vais lui dire quand il découvrira que ce dernier espoir est perdu. | Open Subtitles | لذا أنا أفكر بشأن ما سأقول له عندما يكتشف أن آخر أمل له قد ضاع |
mais malgré tout, Je dirais qu'on s'en est pas mal sortis. | Open Subtitles | لكن فوق كلٍ , سأقول أننا نجحنا في تربيته |
Après 20 ans dans une cellule, je pense que Je dirais n'importe quoi pour ça. | Open Subtitles | بعد 20 عام في الزنزانة أعتقد أني سأقول اي شيء لأجل ذلك |
Elle n'a pas été estimée depuis longtemps, mais Je dirais dans les 200 000 $. | Open Subtitles | لم نقدّر ثمنها بعد لكن سأقول بأنها من نطاق الـ200 ألف دولار |
Je dirais, souhaitez-moi bonne chance mais je n'en ai pas besoin. | Open Subtitles | كنت سأقول تمنوا لي حظاً موفقاً، لكنني لا أحتاجه |
Si Holbrook montre la vidéo à Tanner, Je dirai que je t'ai forcé à venir. | Open Subtitles | إن سلم هولبروك الفيديو لتانر سأقول فقط أنني أجبرتك على الذهاب معي |
Basé sur notre connaissance d'aujourd'hui et hier, cependant, Je dirai que cette estimation est trop optimiste. | Open Subtitles | بناء على قراءات اليوم والأمس، رغم ذلك سأقول أنّ هذه التقدير تفاؤلي جداً |
Te souhaiter une longue vie semblerait quelque peu intéressé, alors Je dirai simplement... bonne chance. | Open Subtitles | بما أنّ وداعي مألوف سأقـدّم ببساطة خدمة لنفسي سأقول ببساطة حظاً طيباً |
Le procureur va plaider pour un recours en appel, mais je dis que nous avons fait un bel échange avec le tueur n°1. | Open Subtitles | والمكتب سيضغط علينا للحصول على درجة ثانية والتماس بشدة لكنني سأقول أن هذا كله متعلق بجريمة قتل سيدة |
Tu sais combien J'ai horreur des commérages, alors je ne le dirai qu'une fois. | Open Subtitles | حسناً، تعرفين كم أكره القيل والقال لذا سأقول فقط هذه المرة |