ويكيبيديا

    "سيكون هنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sera là
        
    • serait là
        
    • sera ici
        
    • serait ici
        
    • va arriver
        
    • être là
        
    • va venir
        
    • être ici
        
    • seront là
        
    • Il arrive
        
    • Il viendra
        
    • devrait arriver
        
    Le préfet de police sera là, avec la moitié des adjoints et la plupart des chefs. Open Subtitles المفوض سيكون هنا و معه نص النواب و معظم الرؤساء إنه أمر جلل
    Il sera là dans une minute. Il doit finir un entretien. Open Subtitles ، سيكون هنا بعد دقيقة . إنه ينهي المقابلة
    Si vous essayez de nous faire peur, le reste de l'équipe sera là dans quelques minutes. Open Subtitles إذا كنت تحاول إخافتنا، فأن بقية الفريق سيكون هنا بأى لحظة.
    La seule chose qu'il manque, c'est Dmitri avec le bail, et il a dit qu'il serait là à 9 h. Open Subtitles حسنا، والشيء الوحيد المفقود هو ديمتري مع عقد الإيجار، وقال أنه سيكون هنا في الساعة 9:
    Veer, papa sera ici dans une minute. Il te prendra là. Open Subtitles فيير والدك سيكون هنا في دقيقه هو سوف يأخذك
    Écoutez , mon client sera là, et si il ne l'est pas, ce sera ma faute et seulement la mienne. Open Subtitles أنظري عميلي سيكون هنا واذا لم يأتي لأحد الاسباب، أنا من سيتحمل العبء أنا فقط
    Tu es toujours en sixième et ton covoiturage sera là d'une minute à l'autre. Open Subtitles أنت ما زلت في الصف السادس سيكون هنا في أي دقيقة . هيا استعدوا
    À mon avis, la sécurité sera là dans environ 60 secondes. Open Subtitles اذا كما ارى الأمن سيكون هنا في 60 ثانية
    Il sera là prêt à sauter dedans quand tu seras de retour. Open Subtitles بالعمل على هذه القضية معنا سيكون هنا مستعداً للمشاركة بحلول عودتك
    Il est en chemin. Il sera là dans un instant. Open Subtitles انه في طريقه, سيكون هنا في أي لحظة
    Ce que je sais, c'est que c'est notre seul lien avec le Syndicat et j'ai de bonnes raisons de penser qu'il sera là ce soir. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه لدينا فقط صلة محتملة لنقابة وليس لدي سبب للاعتقاد بأن انه سيكون هنا الليلة.
    Il n'est pas vraiment fiable, mais j'imagine que mon père sera là. Open Subtitles لا يمكن الإعتماد عليه كثيراً، لكن أتصور أنّ والدي سيكون هنا.
    J'ai cru que tu serais celui qui serait là pour moi. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي أعتقد أنه سيكون هنا لأجلي
    Sans lui, aucun de nous serait là. Open Subtitles إذا لم تكن بالنسبة له، لا أحد منا سيكون هنا.
    Il a dit qu'il serait là dans 25 minutes. Open Subtitles بدا لي غاضبًا. قال أنه سيكون هنا خلال خمسة و عشرين دقيقَة.
    Demain, il sera ici, posant des voies sur ma ville. Open Subtitles وغدا، سيكون هنا. يبسط المسارات في بلدتي.
    Eh bien, j'ai appelé Henry au bureau, mais la réceptionniste m'a dit qu'il serait ici. Open Subtitles حسناً لقد تحدثت إلى هنري على المكتب وقال أن الاستقبال سيكون هنا
    Mon ami va arriver avec les papiers et on pourra continuer. Open Subtitles صديقي سيكون هنا بذالك الوقت مع الأوراق ،وسنستطيع الذهاب
    Je ne savais même pas qu'il allait être là. Open Subtitles هنا معاً في نفس الوقت ؟ لم أكن أعرف حتى أنه سيكون هنا
    De toute facon, Jon va venir me chercher dans 5 minutes. Open Subtitles جون سيكون هنا خلال خمسة دقائق على أي حال
    Si je retravaille, cela devra... être ici, dans l'ouest. Open Subtitles لو كنت سأعمل أي عمل سيكون هنا في غرب البلاد
    Philippe et son armée principale seront là à midi demain. Open Subtitles فيليب وجيشه الرئيسي سيكون هنا بحلول الظهر غدا
    Il arrive, les gars. Open Subtitles انه قادم,يا شباب سانتا سيكون هنا فى الحال
    Il viendra quand il aura besoin de quelque chose. Open Subtitles سيكون هنا عندما يحتاج شيئا هل تعلمين ما أقصد؟
    Le jet a été retardé, mais il devrait arriver. Open Subtitles الطائرة تأخرت بسبب الضباب لكنه سيكون هنا فى أى دقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد