ويكيبيديا

    "شاهدت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vu
        
    • regardé
        
    • voir
        
    • regarder
        
    • regardais
        
    • vois
        
    • regarde
        
    • le personnel
        
    • a observé
        
    • témoin
        
    • vue
        
    • regardes
        
    • regardez
        
    • pu
        
    • a constaté
        
    Des chasseurs de l'OTAN ont vu trois hélicoptères posés sur le sol à Posusje avec leurs rotors qui tournaient. UN شاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ٣ طائرات عمودية على اﻷرض في بوسوسيي ومراوحها تدور.
    Plusieurs fois, j'ai personnellement vu Sa Majesté sur les quais, à bord de sa voiturette de golf et sans escorte. UN لقد شاهدت أنا شخصيا سموه في بعض المناسبات وهو يقود عربة رياضة الغولف على رصيف دون مرافقين له.
    Un point d'observation de l'armée libanaise a vu, devant son poste de garde de Kfar Kila, un soldat israélien. UN شاهدت نقطة مراقبة للقوات المسلحة اللبنانية أمام مركز الحراسة الخاص بها في كفركلا أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Je vous ai regardé vous tripoter comme dans un mauvais porno. Open Subtitles شاهدت الاثنين بكم تتحسسون بعضيكما مثل الافلام الإباحية الرخيسة
    Mais après avoir vu comment vous traitez les gens ... Open Subtitles لكن بعد ما شاهدت طريقة تعاملك مع الآخرين،
    Ouais, enfin je veux dire, j'ai remarqué mais, je l'ai juste vu du coin de l'oeil. Open Subtitles أجــل، أقصــد، لقد لاحظت ذلك لكن، لقد شاهدت ذلك من خلال زاويـة عيني.
    Par contre, j'ai vu le nouveau bâtiment de Capitol Records. Open Subtitles ولكن، مع ذلك، شاهدت مبنى الكابيتول للســــجلات الجديد.
    Vous n'avez pas besoin d'avoir déjà vu la série avant pour la regarder maintenant. Open Subtitles لا تحتاج لأن تكون قد شاهدت المسلسل من قبل لتشاهده الآن.
    Elle a vu mon expression, alors je lui ai raconté l'histoire. Open Subtitles الآن، شاهدت نظرة على وجهي وهكذا قلت لها القصة.
    J'ai vu votre progrès avec mon jeune et regretté frère. Open Subtitles شاهدت سير عملك مع أخي الأصغر المرثى عليه
    L'IRM a été dégradé quand elle a bougé mais j'ai vu une ischémie micro-corticale dans la région occipitale et temporale. Open Subtitles لم يعمل جهاز الرنين بشكل صحيح, لكني شاهدت إقفاراً ضئيل بقشرة الدماغ, بالمنطقة الصدغية و القفوية
    As-tu vu un de ces mecs vendre de la drogue ? Open Subtitles حسناً، هل شاهدت أي من هؤلاء يبيعون المخدرات ؟
    Je veux dire, je n'ai jamais vu une anastomose aussi efficace. Open Subtitles أعني، حقا لم يسبق أن شاهدت مفاغرة بهذه الدقة.
    Je veux dire, je n'ai jamais vu une anastomose aussi efficace. Open Subtitles أعني، حقا لم يسبق أن شاهدت مفاغرة بهذه الدقة.
    C'est pas grave. Tu as vu ce qu'on peut faire Open Subtitles الأمر ليس بالكبير أنت شاهدت ما يمكنهم فعله
    Tu as regardé au ralenti le moment où la main plonge dans leur poche? Open Subtitles هل شاهدت الاعلان الذي يظهر فيه من تسرق جيوبهم بالحركة البطيئة؟
    J'ai lu vos livres et regardé la télévision pour parler et m'habiller comme vous. Open Subtitles قرأت كتبك و شاهدت التلفاز لأتعلم كيف أتحدث و ماذا أرتدي
    Alors vous avez dû voir le rapport de la balistique sur l'arme de Sonny. Open Subtitles إذًا لا بد من أنك قد شاهدت تقرير المقذوفات لسلاح صني.
    Je regardais ces ancres et je pensais à rejoindre la Navy. Open Subtitles شاهدت هذه المراسي وفكرت في الانضمام إلى القوات البحرية.
    Je vois cette femme sur le bord de la route. Open Subtitles ومن ثم شاهدت امرأةَ واقفة على حافة الشارع
    On dit que si on regarde cette vidéo, on meurt. Open Subtitles لا تفعل يقولون إذا شاهدت الفيديو سوف تموت
    le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de l'armée de Bosnie-Herzégovine survolant Zenica. UN شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تابعة لجيش البوسنة والهرسك تحلق فوق زانيتشا.
    Leur fille avait été témoin de certaines des violences infligées à sa mère et elle souffre depuis de stress post-traumatique. UN وقد شاهدت ابنتهما بعض العنف الذي تعرضت له أمها، وتعاني من اضطرابات نفسية منذ ذلك الحين.
    Je jure devant Dieu qu'après l'avoir vue avec ça, j'ai pas quitté ma chambre pendant une semaine. Open Subtitles أقسم بأنني شاهدت صورة الالبوم لم أغادر غرفتي لمدة اسبوع
    Plus tu regardes, plus c'est triste. Open Subtitles كلما شاهدت ذلك بشكلٍ أطول، كلما ازددت حزناً
    [Rires] regardez toute la peau que vous exhibez. Open Subtitles شاهدت كل أفلامكِ, أنظروا لهذه الأفخاذ العارية,
    J'ai vu des filles aller à l'école et pu constater nombre d'indices de croissance économique. UN ولقد بُهِرت حين تبادلت الحديث مع امرأة حاكمة كما شاهدت الفتيات يذهبن إلى المدارس ولمست العديد من مؤشرات النمو.
    Toutefois, la Somalie n'est pas la seule source d'approvisionnement du Kenya en armes et le Groupe a constaté l'existence d'armes légères introuvables en Somalie, qui proviendraient du Soudan ou de la République démocratique du Congo. UN بيد أن الصومال ليست المصدر الوحيد للأسلحة التي تدخل إلى كينيا: فقد شاهدت الهيئة أيضا أدلة على وجود أسلحة صغيرة لا تتوفر في الصومال، ذكر أنها تستورد إما من السودان أو من جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد