ويكيبيديا

    "عمّا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quoi
        
    • ce que
        
    • ce qu'
        
    • de ce
        
    • qui
        
    • sur ce
        
    • question de savoir
        
    • demandé
        
    • pour ce
        
    • demande
        
    • par rapport
        
    • préciser
        
    • subis
        
    • demander
        
    • sur les mesures
        
    L'hommes avec les 3 femmes sait de quoi je parle. Open Subtitles الرجل ذو الثلاث زوجات يعرف عمّا أتحدث عنه
    Je sais pas du tout de quoi tu parles, donc laisse-moi te poser une question. Open Subtitles حسناً، ليست لديَّ أدنى فكرة عمّا تتحدّثُ عليه، لذا دعني أسألُكَ سُؤالاً.
    Jusqu'à ce que finalement... on se demande si quelqu'un pourra à nouveau rentrer un jour. Open Subtitles حتى تتساءل في الأخير عمّا لو كان سيفتح قلبي شخص آخر مُجدّداً.
    Tu n'as aucune idée de ce que me fait faire ta mère pour ces satanés concours. Open Subtitles ليس لديك أيّ فكرة عمّا تجبرني أمك علي فعله لأجل هذه المسابقات اللعينة
    Un jour, ce qu'il est ne sera plus suffisant pour rattraper ce qu'il n'est pas. Open Subtitles يوماً ما سيصبح ذو شأن لكن لن يعوضه ذلك عمّا ليس حقيقته
    Je ne sais pas de quoi vous parlez. Tu me prends pour un idiot? Open Subtitles .ـ لا أعلم عمّا أنت تتحدث عنه ـ هل تُخالينني أبله؟
    Et les garçons n'avaient aucune idée de quoi faire de nous. Open Subtitles والفتيان لم تكن لهم أدنى فكرة عمّا يصنعون بنا
    On va obtenir une copie de la plaindre dans la journée, et cela nous donnera une idée de ce à quoi nous attendre. Open Subtitles سوف نحصل على نسخة من الشكوى الجنائية في وقت لاحق من اليوم وذلك سيعطينا فكرة أفضل عمّا نتوقع
    Tu veux savoir de quoi on a parlé dans ma nouvelle classe aujourd'hui ? Open Subtitles تبا ، أتريد معرفة عمّا نتحدث نحن في فصلي الجديد ؟
    Je vous ai vu regarder le professeur. Vous lui voulez quoi? Open Subtitles لقد رأيتك تنظر إلى البروفيسور عمّا كان هذا ؟
    À cela, il faut ajouter une culture à des années-lumière de ce que vous connaissez. Open Subtitles وعليكي أن تضيفي إلى ذلك ثقافة تبعُد مليون ميل عمّا تعرفينُه. أعلم.
    C'est normal que tu n'aies jamais pu t'habituer à ce que les autres appellent normal. Open Subtitles اعتقد انّه من العادل أن لا يمكنك الإعتياد عمّا يسمّونه الآخرون بالعادي
    Vous aviez donc une idée de ce que seraient ses objections. Open Subtitles لذا من الواضح كان لديكِ إحساس عمّا سيكــــون اعتراضــــــــــاتها.
    Je me sentirai toujours coupable pour ce que j'ai fait. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن الشعور بالذنب عمّا فعلته
    Tu sais ce qu'il y a là-haut ? Ou ailleurs ? Open Subtitles أتملكين فكرةً عمّا يوجد هنا أو في أيّ مكان؟
    Eh bien maintenant, je me demande vraiment ce qu'ils manigancent. Open Subtitles إذا الآن أنا أتساءل فعلًا عمّا يخطّطون له
    Les autorités n'ont pas spécifié si le délai de prescription pourrait être prolongé pour les accusés qui se sont soustraits à la justice. UN ولم تُقدّم معلومات محدّدة عمّا إذا كان من الجائز إطالة فترة التقادم في حالات إفلات المدّعى عليه من يد العدالة.
    Ce n'est pas suffisant. Mais on peut trouver d'autres réponses sur ce qui leur est arrivé... je le sais. Open Subtitles حسناً، لا بأس، لا تكفي لكنْ ثمّة إجابات أكثر هناك عمّا جرى لهما وأنا متأكّدة
    On a soulevé la question de savoir si le représentant de l'insolvabilité pouvait ou non avoir un rôle à jouer à cet égard, mais aucune opinion n'a été exprimée sur ce point. UN وسئل عمّا إذا كان أم لم يكن ممكنا لممثل الإعسار أن يؤدي دورا في ذلك الشأن، ولكن لم يعرب عن أي آراء في هذا الصدد.
    Un membre permanent s'est néanmoins demandé si la plupart des diplomates siégeant au Conseil font régulièrement passer les intérêts globaux avant les intérêts nationaux. UN ومع ذلك، تساءل أحد المشاركين عمّا إذا كان معظم الدبلوماسيين في المجلس قد درج على تغليب مصلحة العالم على مصلحته الوطنية.
    L'intervenante demande si ces compétences permettent aux jeunes femmes une ascension sociale et financière. UN وسألت عمّا إذا كانت هذه المهارات تؤدّي إلى النهوض بالحراك الاجتماعي والمالي للفتيات.
    Ces estimations n'ont pas beaucoup évolué par rapport aux années précédentes. UN وهذه التقديرات لم تتغير كثيرا عمّا كانت عليه في سنوات سابقة.
    Veuillez préciser à cet égard si le Bureau central de statistique a élaboré une base centrale de données. UN ومن هذه الناحية يرجى الإفادة عمّا إذا كان المكتب الإحصائي المركزي قد أنشأ قاعدة بيانات مركزية.
    Je voulais m'excuser pour l'autre jour. Je subis beaucoup de... Open Subtitles أردتُ الإعتذار عمّا بدر مني ذلك اليوم ..كنتُ تحت
    Il convient toutefois de se demander si les moyens requis pour effectuer la procédure, le service ou le programme de santé en question pourraient être affectés à un usage plus efficace sur le plan économique. UN بيد أنَّ من الضروري السؤال عمّا إذا كان من الأفضل أن تستعمل الموارد اللازمة للاضطلاع بالإجراء الصحي أو الخدمة أو البرنامج استعمالا آخر أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Elle a par ailleurs demandé des informations supplémentaires sur les mesures prises à propos de la discrimination sur le marché du travail. UN طلبت تركيا أيضاً المزيد من المعلومات عمّا يتم اتخاذه من تدابير فيما يتصل بالتمييز في سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد