Je crois que le plus raisonnable serait d'ouvrir des consultations officieuses tout de suite et peut—être continuer la séance plénière demain. | UN | وأعتقد أن اﻷمر المعقول بدرجة أكبر هو بدء مشاورات غير رسمية على الفور وربما مواصلة الجلسة العامة غداً. |
Nous ne savons pas non plus si un accord sur le programme de travail s'avèrera possible demain ou dans un avenir prévisible. | UN | كما أننا نعرف أنه لن يكون بالإمكان التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل غداً صباحاً أو بعد بعض الوقت. |
Dirigeants du monde, l'écho de l'histoire résonne dans nos oreilles et nous rappelle ce que nous devons faire demain. | UN | يا قادة العالم، إن الأصداء المدوية في التاريخ، تقرع في آذاننا وعقولنا وتذكرنا بما يتعين عليه فعله غداً. |
Avant le début du scrutin demain matin, nous insérerons ces cartes mémoires dans la machine. | Open Subtitles | قبل أن تفتتح الأقلام غداً صباحاً، سوف نضع بطاقات الذاكرة في الماكينات. |
-Le lancement du livre à lieu demain, dont j'imagine que l'auteur X va finalement rester anonyme. | Open Subtitles | غداً ، لذلك أظن أن الكاتب . المجهول سيقى مجهولاً بعد كل هذا |
Je suis désolé d'avoir volé ça. Je le ramènerai demain. | Open Subtitles | انا آسفة أني سرقت ذلك سأرجعها غداً صباحاً |
demain tu seras dans une nouvelle ville, auras un nouveau nom. | Open Subtitles | غداً ستكونين في مدينة جديدة، سيكون لديكِ اسم جديد. |
(gloussements) Nous espérions que tu acceptes ce chèque qui couvrira toutes tes dépenses à la conférence de presse demain. | Open Subtitles | ولكن نأمل أن نقدم لكي شيك لتغطية جميع النفقات الخاصة بك فى مؤتمر صحفى غداً |
Juste les tests sanguins aujourd'hui. le reste nous le trierons avant le capping de demain. | Open Subtitles | اختبارات الدم اليوم فقط سنرتب الباقي قبل عملية سد عنق الرحم غداً. |
On a pas beaucoup de temps. La plaidoirie c'est pour demain. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت طويل، إن المرافعات الختامية ستُعقد غداً. |
Vous pourrez lui dire vous-même. Quand vous viendrez travailler demain. | Open Subtitles | يمكنكِ إخباره بنفسكِ عندما تحضرين إلى العمل غداً |
Je dois être à l'hôpital à 8 h demain matin. | Open Subtitles | على أن أكون بالمشفى فى الساعة الثامنة غداً |
Et si demain matin on mettait des pantalons sexy pour voir si on fait mieux. | Open Subtitles | ربما علينا غداً ان نرتدى بناطيل مثيرة ربما سنحصل على البيض المجانى |
Je veux vos rapports sur les crimes résolus avant demain. | Open Subtitles | أريد اعمالكم المكتبية على كل قضاياكم المقفلة غداً |
Tu peux brûler au bûcher demain, ce qui serait sale et douloureux, bien que très divertissant. | Open Subtitles | يمكن أن تُحرقي غداً على الوتد، وذلك سيكون قذر ومؤلم، وأيضاً مسلي جداً. |
Puis lundi, demain, peut-être après demain, vous pourrez vous asseoir et faire passer vos entretiens. | Open Subtitles | ثم الإثنين , أو غداً أو ما بعده سوف تجلسون للقيام بالمقابلات |
Ok, vous avez mon numéro et je peux commencer demain. | Open Subtitles | حسناً , لديك رقمي ,لذا أستطيع البدأ غداً |
En me réveillant demain, je serai reconnaissante pour mon indépendance. | Open Subtitles | عندما استيقظ في غرفتي غداً سأقوم بالشكر لإستقلاليتي |
"Non, demain sera trop tard. Nous finalisons les créneaux." "Je dois savoir ce soir votre horaire..." | Open Subtitles | لا غداً متأخر جداً, نحن ننهي التفاصيل اريد أن أعرف الليلة عن موعدنا |
J'ai dit, retourne au lit Fernando. demain il y a l'école. | Open Subtitles | ,قلت عُد إلى سريرك يا فرناندو لديك مدرسة غداً |
On fait les lits, il faut les refaire le lendemain. | Open Subtitles | رتب الأسِرّةَ، هم فقط يَجِبُ أَنْ يعملوا غداً. |
En fait, demain je peux pas, mais le jour d'après... | Open Subtitles | في الحقيقة، غداً غير مناسب لكن بعد غداً.. |