ويكيبيديا

    "فيرد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • figure
        
    • Verde
        
    • est publié sous
        
    • reproduit
        
    • qui répond
        
    • est contenu
        
    • trouvera
        
    • figurent
        
    Le projet de résolution renvoyé à la deuxième session figure à la section B de l'annexe I. UN أما مشروع القرار المشار إليه في الدورة الثانية فيرد في الفرع باء من المرفق الأول.
    Le projet de document d'orientation des décisions lui-même figure à l'annexe V. Il n'a pas été officiellement édité. UN أما مشروع وثيقة توجيه القرارات نفسه فيرد في المرفق الخامس.
    Le lendemain matin, à 10h... il a exprimé son regret pour le massacre de Cerro Verde en niant que le gouverneur de l'état avait été impliqué. Open Subtitles صباح اليوم التالي، بالعاشرة أظهر خيبة أمل بسبب مجزرة سيرو فيرد نافياً أن يكون حاكم الولاية يعلم آي شئ عن الأمر
    Enfin de toute l'équipe de Mesa Verde. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنهم من الجميع في ميسا فيرد.
    Un résumé de ce rapport est présenté dans le document FCCC/CP/1998/7; le texte intégral du rapport est publié sous la cote FCCC/CP/1998/MISC.2. UN ويرد ملخص للتقرير في الوثيقة FCCC/CP/1998/7؛ أما التقرير الكامل فيرد في الوثيقة FCCC/CP/1998/MISC.2.
    Le texte intégral des avis nos 1/2006 à 31/2006 est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN أما النص الكامل للآراء من رقم 1/2006 إلى رقم 31/2006 فيرد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير.
    Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque membre, qui répond " oui " , " non " ou " abstention " . UN وفي كل تصويت من هذا النوع يُنادى كل عضو باسمه، فيرد ب " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " .
    Les recommandations figurent à l'annexe III et la déclaration du Forum des populations autochtones sur ce thème figure à l'annexe IV. UN وترد هذه التوصيات في المرفق الثالث، أما بيان تجمّع الشعوب الأصلية عن هذا الموضوع فيرد في المرفق الرابع. المحتويات
    La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à ce propos figure à la section V. UN أما الإجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل، فيرد في الفرع الخامس أدناه.
    La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à ce propos figure à la section IV. UN أما الإجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل، فيرد في الفرع الرابع أدناه.
    Le texte du guide relatif aux articles de la Convention figure dans les additifs à la présente note. UN أمَّا الدليل بشأن مواد الاتفاقية فيرد في الإضافات إلى هذه المذكِّرة.
    Le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figure dans le document A/53/7/Add.14. UN أما تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتصل بتقرير اﻷمين العام، فيرد في الوثيقة A/53/7/Add.14.
    25.10 La répartition de ces ressources par grande rubrique et par objet de dépense figure dans les tableaux 25.1 à 25.2; les postes nécessaires sont indiqués dans le tableau 25.3. UN ٢٥-١٠ أما توزيع هذه الموارد حسب العنصر وحسب وجوه اﻹنفاق والاحتياجات من الوظائف فيرد وصفه في الجداول من ٢٥-١ الى ٢٥-٣.
    - Je pense que... Costa Verde a un tel niveau qu'on ne recrute que des pom-pom girls extraordinaires. Open Subtitles ما أفكره به أن فريق تشجيع "كوستا فيرد" الثانوية يحتاج لمن هي غير عادية
    T'as été à la prison de Val Verde deux fois en trois jours, tu as soudoyé des gardes, et loué un van pourri. Open Subtitles ،في آخر ثلاث أيام ،زرت سجن "فال فيرد" مرتين ،الدفع لأحد الحرّاس وشراء شاحنة قطعة خردة
    Parc National de Mesa Verde Colorado, USA Open Subtitles محمية ميسا فيرد الوطنية كولورادو - الولايات المتحدة الأمريكية
    Les 10000 dollars que ton frère a fauchés à la banque de Val Verde. Open Subtitles الــ 10.000 دولار ألتى استولى عليها أخوك من بنك (فال فيرد).
    Le rapport demandé dans la décision SS.VIII/1 concernant l'emplacement du secrétariat du GGE est publié sous la cote UNEP/GC.23/6. UN أما التقرير الذي طلبه المقرر د.إ - 8/1 فيما يتعلق بموقع أمانة فريق الإدارة البيئية فيرد في الوثيقة UNEP/GC.23/6.
    Certains éléments des avis adoptés figurent dans le tableau ciaprès, et le texte intégral des avis nos 1/2005 à 37/2005 est reproduit dans l'additif 1 au présent rapport. UN وترد بعض تفاصيل الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما النص الكامل للآراء من رقم 1/2005 إلى رقم 37/2005، فيرد في الإضافة 1 الملحقة بهذا التقرير.
    Dans tous les votes par appel nominal, on appelle chaque membre, qui répond " oui " , " non " ou " abstention " . UN وفي كل تصويت من هذا النوع يُنادى كل عضو باسمه، فيرد ب " نعم " أو " لا " أو " ممتنع " أو " غير مشارك " .
    Le Projet de Règlement intérieur est contenu dans le document HCR/MMSP/2001/02. UN أما مشروع النظام الداخلي فيرد في الوثيقة HCR/MMSP/2001/02.
    On trouvera dans l'annexe au présent document une ventilation des experts dont la participation a été financée, par pays et par sexe. UN أما توزيع الخبراء المختارين للتمويل فيرد بحسب البلد ونوع الجنس في مرفق هذه الوثيقة.
    Les montants réclamés figurent dans le tableau 40 cidessous. UN أما المبالغ المطالب بها فيرد ملخصها في الجدول 40 أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد