ويكيبيديا

    "في المرفقين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux annexes
        
    • dans les annexes
        
    • à l'annexe
        
    • des annexes
        
    • en annexe
        
    • in Annexes
        
    • dans ces annexes
        
    Les résultats des enquêtes sont reproduits aux annexes I et II du présent rapport. UN وتستنسخ في المرفقين اﻷول والثاني من التقرير الحالي نتائج الدراسة الاستقصائية.
    On trouvera des détails sur les contributions de 1994 et 1995 aux annexes I et II; UN وترد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة تفاصيل تبرعات عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥؛
    On trouvera des détails sur les contributions de 1995 et 1996 aux annexes I et II; UN وترد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة تفاصيل تبرعات عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦؛
    Les rapports sur ces visites sont contenus dans les annexes 3 et 4 respectivement. UN ويرد في المرفقين 3 و4 على التوالي التقريران عن هاتين الزيارتين.
    Révision ou ajustement des listes de déchets contenues dans les annexes VIII et IX à la Convention de Bâle UN استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Ces informations figurent aux annexes I et II au présent rapport. UN ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير.
    A titre de référence, les textes des deux projets de décisions susmentionnés ont été reproduits aux annexes I et II à la présente note. Français UN وقد أعيد إيراد مشروعي القرارين هذين في المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة تيسيرا للرجوع إليهما.
    Les textes en question (deux projets de décision) sont reproduits aux annexes I et II de la présente note. UN ويرد نصا مشروعي القرارين في المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة.
    Le texte de la lettre de la Présidente au Rapporteur spécial et celui de la réponse de ce dernier sont reproduits respectivement aux annexes I et II. UN وترد في المرفقين اﻷول والثاني، على التوالي، رسالتا الرئيسة الى المقرر الخاص ثم رد المقرر الخاص.
    Comme indiqué aux annexes XI et XII, 427 véhicules sont actuellement déployés dans la zone de mission. UN يوجد حاليا في منطقة البعثة ما مجموعه ٤٢٧ مركبة، على نحو ما هو مبين في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر.
    La nouvelle structure qui serait mise en place à l'ONU est illustrée par le tableau et l'organigramme figurant respectivement aux annexes II et III. UN ويرد تشكيل الخدمة الجديدة لﻷمم المتحدة في الهيكل التنظيمي والجدول في المرفقين الثاني والثالث.
    Leurs réponses sont reproduites ci-après, aux annexes I et II du présent document, avec leurs appendices. UN وترد أدناه في المرفقين اﻷول والثاني على التوالي من هذه الوثيقة اﻷجزاء الموضوعية من رسائلهما مع المرفقات ذات الصلة.
    En conséquence, ces documents sont reproduits aux annexes II et III du présent rapport. UN وبناء عليه، ترد هاتان الوثيقتان في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    Ces cas sont précisés dans les annexes B et C du mémorandum d'accord. UN وهذه الحالات تحدَّد في المرفقين باء وجيم لمذكرة التفاهم حسبما يكون منطبقاً.
    Les renseignements qui lui ont été communiqués figurent dans les annexes I et II au présent rapport. UN وترد هذه المعلومات في المرفقين اﻷول والثاني بهذا التقرير.
    On trouvera des renseignement détaillés à cet égard dans les annexes 1 et 3 au présent rapport. UN وترد في المرفقين اﻷول والثالث من هذا التقرير معلومات مفصلة بهذا الشأن.
    Les prévisions sont analysées en détail dans les annexes I et II du rapport. UN وترد في المرفقين اﻷول والثاني للتقرير التفاصيل المتعلقة بذلك.
    On trouvera le programme détaillé des deuxième et troisième missions dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير برنامج تفصيلي للبعثتين الثانية والثالثة.
    Elles sont indiquées dans les annexes I et II du présent rapport. UN ويرد بيان بهذه المبالغ في المرفقين اﻷول والثاني من هذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe IV la ventilation détaillée des dépenses prévues, par rubrique budgétaire, et dans les annexes IV et V des renseignements complémentaires à leur sujet. UN ويرد في المرفق الثالث تفصيل لهذه التكاليف حسب بنود الميزانية وترد في المرفقين الرابع والخامس معلومات تكميلية عنها.
    Ces normes de capacité opérationnelle sont énoncées dans les documents de l'Assemblée générale et font l'objet des annexes A et B du présent chapitre. UN ومعايير القدرة التشغيلية هذه منشورة في وثائق الأمم المتحدة، كما ترد قوائم بها في المرفقين ألف وباء لهذا الفصل.
    Pour être considérés comme dangereux, des déchets doivent donc figurer en annexe I ou II et posséder certaines caractéristiques de danger. UN لكي تعتبر النفاية خطرة فإنها يجب أن تكون مدرجة في المرفقين الأول أو الثاني، ويجب أن تمتلك بعض الخواص الخطرة.
    " (iii) Adjustments to the global warming potentials specified in Annexes C and F should be made and, if so, what the adjustments should be; " UN `` `3 ' ما إذا كان ينبغي إجراء تعديلات على قدرات إحداث الاحترار العالمي المحددة في المرفقين جيم وواو، وإن كان الأمر كذلك، تحديد تلك التعديلات؛ ' '
    Observation : Les projets d'éléments 7 et 8 ainsi que leurs annexes respectives C et D se fondent sur le principe selon lequel, à long terme, l'utilisation de mercure dans les produits et les procédés figurant dans ces annexes sera réduite à zéro mais que le processus sera un processus progressif durant lequel les Parties peuvent avoir besoin de recourir à des dérogations. UN تعليق: ينطبق العنصران 7 و8 والمرفقان جيم ودال المناظرين لهما من توقّع أن يتم في المدى الطويل تخفيض استخدام الزئبق والمنتجات والعمليات التي يدخل فيها الزئبق المدرجة في المرفقين إلى الصفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد