Ce que j'ai dit à ce sujet n'était peut-être pas suffisamment clair. | UN | أعتقد أن ما قلته ربما لم يكن واضحا بالتحديد فيما يتعلق بهذه النقطة. |
Cependant, puisque nous voulons tous que nos déclarations soient consignées dans les comptes rendus, je répéterai ce que j'ai dit avant. | UN | بيد أننا نود جميعاً أن تُذكر بياناتنا في الوثائق، ومن ثم يتعين علي أن أكرر ما قلته سابقاً. |
J'espère que rien de ce que j'ai dit n'implique autre chose. | Open Subtitles | آمل بالتأكيد أن لا شيء قلته يعني خلاف ذلك |
Maman, je repensais à ce que tu as dit hier soir. | Open Subtitles | إذاً امي, لقد كنت افكر بما قلته الليلة الماضية |
Cela signifie bien des choses qui se comprennent aisément dans le cadre de ce que je viens de dire. | UN | ونحن نقصد بذكر هذه الحقيقة أن نشير الى عدة أشياء يسهل فهمها مما قلته لتوي. |
J'approuve ce que vous avez dit à plusieurs occasions : nous devons travailler plus et vite pour venir à bout des obstacles essentiellement pratiques. | UN | وأتفق مع ما قلته في العديد من المناسبات. إننا بحاجة الى العمل الجاد والسريع للتغلب على العقبات التي هي عملية أساسا. |
j'ai dit qu'il nous fallait une victoire, pas une bataille ardue. | Open Subtitles | الذي قلته اننا بحاجة للفوز وليس القيام بمعركة شاقة |
Je suis désolée pour ce que j'ai dit, d'accord ? | Open Subtitles | أنا آسفة عمّا قلته المرة السابقة , اتفقنا؟ |
Je sais ce que j'ai dit au petit-déjeuner ce matin. | Open Subtitles | أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح. |
j'ai dit ça quand le vendeur de hot-dog est mort, mais vous m'avez poussé à consulter. | Open Subtitles | هذا ما قلته عندما مرّ علي بائع النقانق، لكنك جعلتني أذهب طلباً للمساعدة |
Chérie, si c'est à cause de ce que j'ai dit dans la limo, désolée. | Open Subtitles | عزيزتي إن كان هذا بسبب ما قلته في السيارة أنا آسفة |
-J'aurais au moins aimé savoir ce que j'ai dit pour l'énerver. | Open Subtitles | أتمني أن أعلم ، ما الذي قلته لجعلها تذهب |
Dans ce cas, ce n'est pas un compliment. Elle était d'accord avec tout que j'ai dit. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، أنها ليست مجاملة أنا وافقت علي كل شئ قلته |
Je suis là pour aider, Megan, et pour savoir ce que j'ai dit de si terrible. | Open Subtitles | انا هنا للمساعدة , ميغان ولمعرفة ما قلته كان ذلك خطأ فادحا جدا. |
tu as dit : "Que fais-tu à l'intérieur ?" Pourquoi ? | Open Subtitles | أول شيء قلته ماذا تفعل هنا؟ لماذا قلت ذلك؟ |
Tout ce que tu as dit sur papa et moi ces derniers jours, je vais le mettre dans une petite boîte et l'oublier. | Open Subtitles | سأخذ كل شيء قلته خلال اليومين الاخيرين بخصوصي وبخصوص ابي واحبسه في صندوق صغير وانسي ان ذلك حدث |
- Exactement ce que je viens de vous dire: C'est mon plus beau travail. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بما قلته للتو هو واحد من أفضل أعمالي |
Elle sera marquée comme terroriste après ce que vous avez dit à la télé, sûrement jetée dans une fausse commune. | Open Subtitles | سيتم تصنيفها كارهابية بعد ما قلته .على التلفاز .و غالباً سيتم القاء جثتها فى قبر حقير |
Tout ce que je disais était d'avoir une réponse proportionnelle. D'éviter les cibles civiles. | Open Subtitles | كلّ ما قلته هو أن تردّ بما يناسب تجنب الأهداف المدنية |
Oui mais c'est pas ce que t'as dit. C'est ce qu'il a pas dit. | Open Subtitles | نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم |
Je ne le répèterai pas. Faites exactement ce que je dis. | Open Subtitles | لا اريد تكرار ما قلته افعل ما قلته بالضبط |
Ce sera trop facile, c'est exactement ce que j'ai dis à notre première rencontre. | Open Subtitles | سيكون هذا سهلاً جداً،وهذا الذى قلته فى أول مرة قابلتكِ فيها |
Qu'avez-vous dit au grand jury sur le cabinet de demandeur ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لهيئة المحلفين الكبرى عن شركة المدعى؟ اعتراض. |
Mes dernières paroles à mes parents étaient : "Je vous déteste." | Open Subtitles | تعرف أن آخر شيء قلته لأبويّ كان أنني كرهتهم |
Ecoute, je suis vraiment désolé pour les choses que j'ai dites sur ton aventure. | Open Subtitles | اسمع أنا آسف جدا على كل شيئ قلته سابقا عن مغامراتك |
J'ai parlé aux flics. J'ai fait comme tu m'as dit. | Open Subtitles | قمت بالتحدث مع الشرطيين وأخبرتهم بما قلته لي |
Qu'est-ce que je t'ai dit à propos de la tondeuse dans la maison ? | Open Subtitles | ما الذي قلته لك عن ركوب جزازة العشب في المنزل |
Je tiens en outre, Monsieur le Président, avec votre aimable permission, à annoncer officiellement ce que j'ai auparavant dit en privé au Conseil. | UN | وأود أيضا، سيدي الرئيس، بعد التلطف بمنحنا إذنكم، أن أذكر علانية ما قلته للمجلس في لقاء خاص في مناسبة سابقة. |