Pendant cette période, l'Ambassadeur des PaysBas, M. Chris Sanders, nous a présenté un ensemble de propositions officieuses visant relancer nos activités. | UN | فقد عرض علينا السيد كريس ساندرز، سفير هولندا، مجموعة اقتراحات غير رسمية ترمي إلى إحراز تقدمٍ في أعمالنا. |
Si Chris est ronchon à midi, insère des graines de chia dans une figue. | Open Subtitles | اذا كريس اصبح غاضبا في الظهيرة اعطيه بعض من حبوب الشيا |
La rumeur de l'école dit que Chris Valley et Chris Hoffman sont comme cul et chemise. | Open Subtitles | ما يشاع فى المدرسه هو أن كريس فالى و كريس هوفمان ملتصقان ببعضهما |
Carter a décidé qu'il léguerait toute sa fortune à Chris. | Open Subtitles | كارتر قرّر بأنه سيترك جميع أمواله إلى كريس |
Cette prof s'acharne sur Chris, je sais pas ce qu'elle a. | Open Subtitles | تلك المعلّمة دائماً ماتغيض كريس. لا أعلم سبب مشكلتها. |
Vous avez vu Chris le lendemain au bureau du shérif ? | Open Subtitles | هل شاهدت كريس في اليوم التالي في مركز العمدة؟ |
Il a raison, Chris. Mon frère ferme même pas la porte. | Open Subtitles | انظر انه محق كريس اخي لا يقفل الباب اساسا |
Je t'ai organisée une rencontre privée avec Chris Stearns au déjeuner caritatif de demain. | Open Subtitles | لدي لقاء خاص لك مع كريس ستيرن غداً في فطور التبرع |
tu n'es pas censée le savoir. En plus de Tasha, Chris a trois autres copines. | Open Subtitles | ليس فقط كريس حصل على تاشا لكنه حصل على ثلاث نساء اخريات |
Joe, descend de ce putain de fauteuil. Chris, donne-moi l'aiguillon électrique. | Open Subtitles | أخرج من هذا الكرسي اللعين كريس أحضر الصاعق الكهربائي |
L'année où Chris termina le secondaire, il acheta la Datsun d'occasion et voyagea d'un bord à l'autre du pays. | Open Subtitles | السنة التى تخرج فيها كريس من الثانوية اشترى سيارته المستعملة وقادها فى جميع انحاء المدينة |
Chris, ici présent, va mettre les Tobin derrière les barreaux. | Open Subtitles | كريس سيضع جميع افراد عائلة توبن خلف القضبان |
Mais Chris va être trop focalisé à obtenir l'aide de son frère pour retarder suffisamment longtemps le fait qu'elle vérifie le sac, aussi. | Open Subtitles | لكن كريس سيكون مركزا للغاية على ايصال المساعدة لشقيقه ان أخرناها بما يكفي و هي تفتش الحقيبة ايضا |
Je doute qu'elle ait parlé de cet autre associé à Chris. | Open Subtitles | أشك أنها اعترفت بشأن ذلك الشريك الرابع لـ كريس |
Chris, je vais avoir besoin que tu gardes tout ça dans ton appartement, tu peux? | Open Subtitles | كريس انا احتاج ان تخزن كل ذلك في شقتك ، حسنا ؟ |
Où qu'ils aillent, Chris, Vin, Britt, les autres, je les suivrai. | Open Subtitles | اينما يذهبون000 كريس, فين, بريت, والاخرين سوف اذهب معهم |
Si on en réchappe, je vais sur la plage avec Chris... | Open Subtitles | عندنا نرجع , سأذهب الى شاطىء سوليسبوري مع كريس |
Chris a noté son emploi du temps et une liste de ses phobies au dos. | Open Subtitles | لأن كريس تعبث بها وكتب على ظهر الصورة جدوله الدراسي وقائمة بمخاوفه |
Chris, vous ne nous avez pas dit si vous aviez une petite amie dans le futur? | Open Subtitles | كريس ، أنت لم تقل لنا أبداً هل لديك صديقة في المستقبل ؟ |
Je donne maintenant la parole au distingué représentant des Pays-Bas, l'Ambassadeur Kris Sanders. | UN | وأدعو الآن مندوب هولندا الموقر، السفير كريس ساندرس. |
La preuve, tu as choisi de te déguiser en Peter Criss. | Open Subtitles | كان ينبغي علي معرفة ذلك منذ أن ارتديتي مثل بيتر كريس |
Et j'étais comme Jerry Rice, Kojo Liberty, Cris Carter, tout ça en un seul match parfois. | Open Subtitles | حتى غروب الشمس، أليس كذلك؟ وسأكون، مثل، "جيري رايس"، "كوجو الحرية"،" كريس كارتر"، جميع في مباراة واحدة في بعض الأحيان. |
Grace, qu'apprends-tu à l'école en ce moment ? | Open Subtitles | كريس ماذا في الوقت الراهن يدرس في المدرسة؟ |
Les gens vont te dire que t'es un bon à rien. | Open Subtitles | كريس , الناس سيخبرونك بأنك غبي وبأنك غير جيد |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre ainsi que la pièce qui y est jointe soient publiés comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribués à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتعميمها على كافة الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله. (التوقيع): كريس س. ساندرس |