ويكيبيديا

    "كريس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Chris
        
    • Kris
        
    • Criss
        
    • Cris
        
    • Grace
        
    • t'
        
    • tu
        
    • délégations d
        
    • instance sans
        
    Pendant cette période, l'Ambassadeur des PaysBas, M. Chris Sanders, nous a présenté un ensemble de propositions officieuses visant relancer nos activités. UN فقد عرض علينا السيد كريس ساندرز، سفير هولندا، مجموعة اقتراحات غير رسمية ترمي إلى إحراز تقدمٍ في أعمالنا.
    Si Chris est ronchon à midi, insère des graines de chia dans une figue. Open Subtitles اذا كريس اصبح غاضبا في الظهيرة اعطيه بعض من حبوب الشيا
    La rumeur de l'école dit que Chris Valley et Chris Hoffman sont comme cul et chemise. Open Subtitles ما يشاع فى المدرسه هو أن كريس فالى و كريس هوفمان ملتصقان ببعضهما
    Carter a décidé qu'il léguerait toute sa fortune à Chris. Open Subtitles كارتر قرّر بأنه سيترك جميع أمواله إلى كريس
    Cette prof s'acharne sur Chris, je sais pas ce qu'elle a. Open Subtitles تلك المعلّمة دائماً ماتغيض كريس. لا أعلم سبب مشكلتها.
    Vous avez vu Chris le lendemain au bureau du shérif ? Open Subtitles هل شاهدت كريس في اليوم التالي في مركز العمدة؟
    Il a raison, Chris. Mon frère ferme même pas la porte. Open Subtitles انظر انه محق كريس اخي لا يقفل الباب اساسا
    Je t'ai organisée une rencontre privée avec Chris Stearns au déjeuner caritatif de demain. Open Subtitles لدي لقاء خاص لك مع كريس ستيرن غداً في فطور التبرع
    tu n'es pas censée le savoir. En plus de Tasha, Chris a trois autres copines. Open Subtitles ليس فقط كريس حصل على تاشا لكنه حصل على ثلاث نساء اخريات
    Joe, descend de ce putain de fauteuil. Chris, donne-moi l'aiguillon électrique. Open Subtitles أخرج من هذا الكرسي اللعين كريس أحضر الصاعق الكهربائي
    L'année où Chris termina le secondaire, il acheta la Datsun d'occasion et voyagea d'un bord à l'autre du pays. Open Subtitles السنة التى تخرج فيها كريس من الثانوية اشترى سيارته المستعملة وقادها فى جميع انحاء المدينة
    Chris, ici présent, va mettre les Tobin derrière les barreaux. Open Subtitles كريس سيضع جميع افراد عائلة توبن خلف القضبان
    Mais Chris va être trop focalisé à obtenir l'aide de son frère pour retarder suffisamment longtemps le fait qu'elle vérifie le sac, aussi. Open Subtitles لكن كريس سيكون مركزا للغاية على ايصال المساعدة لشقيقه ان أخرناها بما يكفي و هي تفتش الحقيبة ايضا
    Je doute qu'elle ait parlé de cet autre associé à Chris. Open Subtitles أشك أنها اعترفت بشأن ذلك الشريك الرابع لـ كريس
    Chris, je vais avoir besoin que tu gardes tout ça dans ton appartement, tu peux? Open Subtitles كريس انا احتاج ان تخزن كل ذلك في شقتك ، حسنا ؟
    Où qu'ils aillent, Chris, Vin, Britt, les autres, je les suivrai. Open Subtitles اينما يذهبون000 كريس, فين, بريت, والاخرين سوف اذهب معهم
    Si on en réchappe, je vais sur la plage avec Chris... Open Subtitles عندنا نرجع , سأذهب الى شاطىء سوليسبوري مع كريس
    Chris a noté son emploi du temps et une liste de ses phobies au dos. Open Subtitles لأن كريس تعبث بها وكتب على ظهر الصورة جدوله الدراسي وقائمة بمخاوفه
    Chris, vous ne nous avez pas dit si vous aviez une petite amie dans le futur? Open Subtitles كريس ، أنت لم تقل لنا أبداً هل لديك صديقة في المستقبل ؟
    Je donne maintenant la parole au distingué représentant des Pays-Bas, l'Ambassadeur Kris Sanders. UN وأدعو الآن مندوب هولندا الموقر، السفير كريس ساندرس.
    La preuve, tu as choisi de te déguiser en Peter Criss. Open Subtitles كان ينبغي علي معرفة ذلك منذ أن ارتديتي مثل بيتر كريس
    Et j'étais comme Jerry Rice, Kojo Liberty, Cris Carter, tout ça en un seul match parfois. Open Subtitles حتى غروب الشمس، أليس كذلك؟ وسأكون، مثل، "جيري رايس"، "كوجو الحرية"،" كريس كارتر"، جميع في مباراة واحدة في بعض الأحيان.
    Grace, qu'apprends-tu à l'école en ce moment ? Open Subtitles كريس ماذا في الوقت الراهن يدرس في المدرسة؟
    Les gens vont te dire que t'es un bon à rien. Open Subtitles كريس , الناس سيخبرونك بأنك غبي وبأنك غير جيد
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre ainsi que la pièce qui y est jointe soient publiés comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribués à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وتعميمها على كافة الدول الأعضاء في المؤتمر والدول غير الأعضاء المشاركة في أعماله. (التوقيع): كريس س. ساندرس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد