Elle a une grosse comédie romantique qui sort et le public doit croire qu'elle est hétéro. | Open Subtitles | لديها فيلم رومانسى كوميدي كبير .. ويجب ان يصدق العامه أنها مستقيمه .. |
Ils sont faits pour les enfants ou les femmes célibataires qui sont trop émues par une comédie romantique. | Open Subtitles | يُفترض بها ان تكون ممتعة للأطفال او النساء العزباوات عند مشاهدة فيلم رومانسي كوميدي |
Pas depuis que ta sœur m'a largué comme une ordure comme un bébé mort, mais t'es devenu un humoriste connu, pas vrai ? | Open Subtitles | لم أراك منذ كانت اختك رمتني في سلة المهملات كأني طفل ميت ولكني أراك أصبحت كوميدي مشهور الآن |
Je suis bien humoriste, même si j'ai une tête à vendre de la meth à un rodéo gay. | Open Subtitles | كيف حالكم يا رفاق ؟ لا تقلقوا انا كوميدي أعرف بأني أبدو وكأني من المفترض أن أبيع المخدرات في عروض راديو للشواذ |
Maintenant on a un nouveau comédien... | Open Subtitles | لحرب العالمية الثانية لم تكن جيدة، لكن الآن ظهر لنا ممثل كوميدي جديد |
Vous connaissez celle sur la fille à papa qui couche avec un comique de 67 ans ? | Open Subtitles | هل سمعتم بوالد الفتاة التي عاشرت رجل كوميدي يبلغ من العمر 67 عاما ؟ |
Ce que je traverse ne peut être résolu en me plongeant dans un marathon de comédies romantiques. | Open Subtitles | عن طريق حشو رأسي بمارثون رومانسي، كوميدي |
Donc un polar drôle, extra-lucide, politique, avec du cœur. Avec du cœur. | Open Subtitles | إذاً إنه سياسي روحاني كوميدي مثير وذا مغزى |
Genre une comédie romantique que je ne voudrais pas regarder. | Open Subtitles | إنه كفيلم رومانسي كوميدي حتى انا لا أود مشاهدته |
La plus grande star de la comédie il peut l'avoir et c'est vous qu'il veut. | Open Subtitles | حسناً؟ إنه أكبر نجم كوميدي ويحصل على مراده ويريدك أنت |
Ouais, je-- j'ai à vrai dire travaillé dans un club de comédie stand-up, dans les années 80. | Open Subtitles | أجل، في الحقيقة، لقد اشتغلتُ لبعض الوقت كـ ممثل كوميدي في الثمانينات. |
C'est une idée que j'ai depuis plusieurs années. C'est une comédie. Enfin, je crois. | Open Subtitles | إنها فكرة فيلم خطرت لي منذ فترة طويلة إنه فيلم كوميدي على ما آمل |
J'aurais peut-être dû être clown, et non pas humoriste. | Open Subtitles | .ربما كان عليّ أن أكون مهرجًا بدلًا من كوميدي |
Sa file veut un humoriste pour son 16ème anniversaire | Open Subtitles | و أبنته تريد مؤدي كوميدي لعيد ميلادها ال16 |
Cela m'incite à poursuivre mon rêve de devenir un célèbre humoriste avec ma propre émission de télévision. | Open Subtitles | هذا يلهمني كي أتابع حلمي كي أكون ممثل كوميدي في برنامج تلفزيوني |
Tu dois être comédien, ça sonne comme une bonne blague. | Open Subtitles | لا بد انك ممثل كوميدي , لانك تقول كلام مضحك |
L’Italie a aujourd’hui droit à Beppe Grillo qui, à travers son succès aux récentes élections nationales, devient le premier comédien professionnel à diriger un parti politique majeur en Europe. | News-Commentary | والآن هناك بيبي جريللو في إيطاليا، الذي أصبح بعد نجاحه في الانتخابات الأخيرة التي شهدتها البلاد أول كوميدي محترف يتولى زعامة حزب سياسي رئيسي في أوروبا. |
Mais maintenant, je suis un comédien amateur entrainé. Personne ne peut entrer dans mon esprit. | Open Subtitles | "لكنّي الآن ممثل كوميدي هاوٍ متدرّب لا أحد يمكنه قراءة أفكاري" |
Je suis un comique. C'est mon métier d'amuser le public. | Open Subtitles | أنا كوميدي وهذا هو عملي وكل الناس تهتف لي |
Maintenant, une quinzaine de comédies sur le lieu de travail où les gens parlent à la caméra. | Open Subtitles | حسناً والآن نحتاج إلى 15 مسلسل كوميدي حيث يقوم الناس بالتكلم مع الكاميرا لسبب ما |
C'est un comique, il est censé être drôle. | Open Subtitles | إنهُ كوميدي ويفترض أن يكون مضحكاً. |
Etes vous intéressé pour venir à la Comedy connection (? | Open Subtitles | أنتما مهتمان بالقدوم إلى عرض كوميدي عطلة هذا الأسبوع؟ |
"Tu as beaucoup d'humour. | Open Subtitles | أنت عقل كوميدي رائع. |
Vous êtes un petit rigolo. | Open Subtitles | يا لك من كوميدي |
Je travaillais dans un cabaret avec un acteur diabétique. | Open Subtitles | كان هناك ممثل كوميدي مريض بالسكر يحقن دائما قبل المسرح |
Je fais des blagues sur les épouses et les mères monstrueuses. | Open Subtitles | انا كوميدي. اصنع نكات عن الامهات و الزوجات السيئات , نكات مريعه |