ويكيبيديا

    "لأنّه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Parce que
        
    • parce qu'
        
    • car
        
    • il
        
    • avoir
        
    Parce que vous venez jamais dans mon bureau et remettez en question mes précédentes arrestations. Open Subtitles لأنّه لمْ يسبق أن أتيت إلى مكتبي وشكّكت في إعتقالاتي من قبل.
    Tu es obsédé par ça Parce que tu n'as rien d'autre par quoi être obsédé. Open Subtitles أنت تُفكّر بهوسٍ حول هذا لأنّه ليس لديك شيء آخر تُفكّر حوله.
    T'en sais autant que moi, il propose seulement cela parce qu'il sait qu'il a un loser. Open Subtitles تعلمين قدر المعرفة أنّه قام بعرض الصفقة هذه لأنّه يعلم أنّه قد خسر
    Récupère la déposition sur l'imprimante, marche jusqu'à l'angle, jette tout à la poubelle, parce qu'il y a déjà deux copies sur ton bureau en ce moment même. Open Subtitles قم بأخذ الأوراق من الطابعة .. ثمّ اذهب إلى الركن وقم بإلقاء كل شئ في الحاوية .. لأنّه هنالك نسختين بالفعل ..
    Non, car il a essayé de me voler, Le Ténébreux. Open Subtitles لا، بل لأنّه حاول السرقة منّي مِن القاتم
    car il ne t'est pas possible d'être objective. vu les circonstances. Open Subtitles لأنّه من المستحيل أن تكوني موضوعية تحت هذه الظروف
    C'est Parce que vous vous arrêtez juste à résoudre des affaires pour votre équipe. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنّه لا يُوجد شيء يمنعك من إغلاق القضايا لفريقك.
    Non, tu ne voulais pas m'en parler Parce que tu pourrais y aller et tu as trop peur de le dire. Open Subtitles كلاّ، لم تريدي أن تحظي بهذه المحادثة لأنّه من الممكن أن تذهبي حقاً وأنتِ تخشين قول ذلك
    Tu ne peux pas t'arranger avec la loi simplement Parce que c'est un copain. Open Subtitles لايمكنك أن تتساهل مع أحد . بهذا العمل لأنّه صديقك فحسب
    Je suis sérieux. Je demande Parce que j'ai moi-même des doutes. Open Subtitles أنا جاد، أنا أسأل لأنّه قد راودتني بعض الشكوك
    Et j'en suis reconnaissant. Parce que parfois c'est le bon endroit où se trouver. Open Subtitles وكنتُ ممتناً لذلك، لأنّه أحياناً قد يكون المكان المناسب للتواجد فيه.
    On construira 5 maisons ici, si on peut, papa et maman en auront une Parce que maman a toujours voulu une vraie maison avec un jardin. Open Subtitles سنبني خمس منازل هنا، إن استطعنا ذلك و.. أمّي و أبي سيحتفظان بمنزل لهما لأنّه طالما أرادت أمّي منزلاً بفناء خلفيّ
    il ne se propage pas comme il devrait, peut-être parce qu'il n'est même pas transmissible. Open Subtitles لا ينتشر بالطريقة التي يفترض بها إنتشاره ربّما لأنّه غير معدٍ بالمرّة
    parce qu'en dessous de ces vêtements, je suis entièrement nue. Open Subtitles لأنّه تحت كلّ هذه الملابس، فأنا عارية بالكامل
    Un homme qui marine dans le sexe, l'alcool et la saleté parce qu'il refuse d'admettre à quel point sa femme lui manque. Open Subtitles الرجل الذي ينقّع نفسه في الجنس و الشرب و القذارة لأنّه لا يستطيع الإقرار بأنّه مشتاق لزوجته بشدّة
    il t'a demandé de remplir le réservoir parce qu'il savait ce que tu ferais. Open Subtitles طلب منك أن تقوم بملئ الوقود لأنّه كان يعرف ردة فعلك
    parce qu'au lycée, j'ai été poussée contre un casier plusieurs fois. Open Subtitles لأنّه في المدرسة الثانوية، أُقحمت في خزانة عدة مرات.
    Vous avez beaucoup de relations, Barton, car peu importe ce que vous avez fait, notre film est maintenant officiellement mort. Open Subtitles حسناً, ما تزال رجل لديك اتصالات يا بارتون، لأنّه مهما فعلت, فإنّ فيلمنا الآن توفيّ رسمياً.
    Et tu te bats pour étouffer ça car ça montre que ton client a menti. Open Subtitles وأنتِ تجادلين من أجل حظر ظهوره لأنّه يُظهر كذب عميلتكِ بشكلٍ واضح
    Cette connaissance permet à une femme de faire un choix éclairé, car c'est son choix. Open Subtitles البراعة الجنسية تعني سيكون للمرأة الآن الاختيار بشكل أكثر دقة لأنّه اختيارها.
    J'utiliserai peut-être la contrainte pour qu'il ait un portefolio décent car il n'est pas super. Open Subtitles ربما عليك إذهانه لعمل ملف التحاق لائق لأنّه ليس عظيمًا لتلك الدرجة.
    il avait pas besoin ! il sait qui est avec lui et qui est contre. Open Subtitles لم يكن داعي لهذا لأنّه يعلم من يقف بجانبه ومن لا يقف.
    il a été en maison de correction pour avoir poignardé un jeune et c'est aussi lui qui a trouvé le corps... Open Subtitles ، لقد قضى وقتاً بسجن الأحداث لأنّه طعن طفلاً آخر .. وهو أيضاً من عثر على الجثّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد