Thème 2. Options moins polluantes pour la production, la distribution | UN | الموضوع 2: خيارات لإنتاج طاقة أنظف، وتوزيعها واستهلاكها |
De même, le contrôle gouvernemental sur la production de diamants n'est pas suffisamment efficace. | UN | ومن جهة أخرى، لا تتسم مراقبة الحكومة لإنتاج الماس بالقدر الكافي من الفعالية. |
Une différence fondamentale est que les informations et les connaissances relatives aux moyens de production des armes nucléaires sont beaucoup plus accessibles. | UN | والاختلاف الأساسي هنا هو أنه أصبح من الأيسر بكثير الآن الحصول على المعلومات والخبرة اللازمة لإنتاج الأسلحة النووية. |
D'autres appareils étaient utilisés pour produire un insecticide bactérien. | UN | وكانت هناك معدات أخرى تستخدم لإنتاج مبيد حشري بكتيري. |
Je peux vous confirmer que, d'ici là, le RoyaumeUni maintiendra son moratoire sur la production de matières fissiles de qualité militaire. | UN | ويمكنني أن أؤكد أن المملكة المتحدة ستبقي في غضون ذلك على الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية. |
Le Gouvernement péruvien juge essentielle la négociation d'un traité mettant un terme à la production de matières fissiles. | UN | وترى حكومة بيرو أن من الضروري إجراء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة تضع حداً لإنتاج المواد الانشطارية. |
la production à grande échelle des produits de remplacement peut sensiblement réduire leurs coûts. | UN | يمكن لإنتاج البدائل بالجملة أن يقلل من تكاليفها بشكل له شأنه. |
Sixièmement, les États Membres doivent réévaluer les subventions et protections tarifaires en ce qui concerne la production de biocarburants. | UN | سادسا، يجب على الدول الأعضاء أن تعيد تقييم الإعانات وإجراءات الحماية الجمركية لإنتاج الوقود الحيوي. |
Cependant, ces dernières années, la production de stimulants de type amphétamine s'est étendue géographiquement. | UN | بيد أن النطاق الجغرافي لإنتاج المنشطات الأمفيتامينية كان في توسّع في السنوات الأخيرة. |
Les terres consacrées à la production de biocombustibles devraient être réaffectées à l'agriculture. | UN | وينبغي استصلاح الأراضي المخصصة لإنتاج الوقود الأحيائي من أجل استخدامها في الزراعة. |
Studio de production d'émissions radiophoniques installé à Djouba. | UN | تم إنشاء استديو لإنتاج البرامج الإذاعية في جوبا |
La France a également procédé au démantèlement de plusieurs réacteurs de production de plutonium. | UN | كما فككت فرنسا عدة مفاعلات لإنتاج البلوتونيوم. |
:: Atteintes à l'environnement : amélioration des données administratives et mise à l'essai de nouvelles méthodes de production de données | UN | :: الجريمة البيئية: تحسين البيانات الإدارية واختبار نهج جديدة لإنتاج البيانات |
Toutefois, le taux de réduction dépendra de la quantité de terres et d'énergie utilisée pour produire les carburants. | UN | بيد أن مستوى انخفاض غازات الدفيئة يكون مرهونا بمساحات الأراضي وكميات الطاقة المستخدمة لإنتاج الوقود الأحيائي. |
Comme le raison a été mélangé pour produire ce bon vin. | Open Subtitles | انه مثل مزج حبات العنب لإنتاج هذا المشروب الرائع |
Les personnes vivant dans la pauvreté ont souvent un accès limité à une nourriture suffisante à un coût abordable, ou aux ressources dont elles auraient besoin pour produire ou acheter les aliments nécessaires. | UN | وفي أغلب الأحيان، يحصل الأشخاص الذين يعيشون في الفقر بشكل محدود على الغذاء الكافي والميسور التكلفة، أو الموارد التي يحتاجون إليها لإنتاج هذا الغذاء أو الحصول عليه. |
Il est également prévu de produire un CD-ROM de mode interactif proposant des modules d'auto-apprentissage de la programmation. | UN | والخطط جارية أيضا لإنتاج قرص مدمج يتضمن نماذج دراسية ذاتية التوجيه بشأن المهارات المتعلقة بعمليات البرامج. |
Il est nécessaire d'encourager les petits exploitants agricoles et les petites et moyennes entreprises par des mesures d'incitation à produire localement des denrées alimentaires et d'autres biens. | UN | ويتعين تشجيع صغار المزارعين وأصحاب المشاريع الصغيرة والمتوسطة من خلال منحهم حوافز لإنتاج الأغذية وغيرها من السلع محليا. |
Équipements conçus ou modifiés pour la fabrication de matériaux fibreux ou filamenteux, comme suit : | UN | معدات مصممة أو معدلة لإنتاج مواد ليفية أو شعيرية على النحو التالي: |
Quelle est la quantité de matière première utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? | UN | ما هي كمية المادة الخام المستخدمة لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟ |
On note également trois usines privées de fabrication et de conditionnement des médicaments. | UN | ويُِلاحظ أيضاً وجود ثلاثة مصانع خاصة لإنتاج الأدوية وتجهيزها. |
Après tout, il faut deux personnes pour faire un bon baiser. | Open Subtitles | فبعد كل شيء، يتطلب الأمر شخصان لإنتاج قبلةٍ جيدة. |
2. développer les activités de sélection et implanter dans les provinces des exploitations tribales. | UN | `2 ' استخدام الطرائق الانتقائية وتأسيس أنشطة لإنتاج سلالات أصيلة في المحافظات. |
Mise en valeur des biotechnologies agricoles pour la lutte contre la pauvreté et le développement durable | UN | تسخير التكنولوجيا الأحيائية لإنتاج المحاصيل من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة |
Plusieurs fabriques sont maintenant subventionnées pour pouvoir produire des biscuits enrichis et des aliments composés. | UN | ويجري الآن دعم عدد من المصانع لإنتاج بسكويت غني بالفيتامينات وأغذية مخلوطة. |
Ce changement devrait créer de bonnes conditions pour poursuivre la recherche de solutions pour la production, la distribution et l'utilisation de livres parlés et de journaux parlés. | UN | ومن المتوقع أن يفرز هذا التغيير ظروفاً جيدة لمواصلة العمل بهدف إيجاد حلول لإنتاج وتوزيع واستخدام الكتب والصحف الصوتية. |