Conférence des Femmes de l'Inde Mme Mala Pal | UN | المؤتمر النسائي لعموم الهند السيدة مالا بال |
Il avait des liens avec la Mala Noche, un cartel à Miami. | Open Subtitles | لدية صلة بعصابة المخدارت مالا نوتشى فى ميامى |
En tant que grande prêtresse, avec Mala et Neith, nous avons accès au Chaapa-ai des mondes gouvernés par Moloc. | Open Subtitles | كراهبة علياً , بالتنسيق مع مساعداتي مالا , و , نيث خول لنا بالوصول إلى البوابة إلى العوالم التي تخضع لحكم مولّك |
je ne vous repérer encore de l'argent Pourquoi gardez-vous de déconner.? | Open Subtitles | لن أعرض عليك مالا ثانية لماذا تتسمر في مكانك؟ |
Marlene a promis de se taire et ils donnaient de l'argent. | Open Subtitles | وتعدهم مارلين بعدم افشاء سرهم لاى احد, فيعطوها مالا |
Tu n'as même pas assez d'argent pour réparer ta voiture. | Open Subtitles | أعني أنك لا تملك مالا كافيا لاصلاح سيارتك |
Au revoir, Mala! J'espère vous revoir bientôt. | Open Subtitles | وداعاً كامي، وداعاً مالا آمل أن أراكم مجدداً |
Mon nom est Mala. Pouvez-vous m'aider à sauver mon père? | Open Subtitles | أسمي مالا هل تستطيع مساعدتي في أنقاذ والدي ؟ |
Mala, La Célébration de la Vie a déja commencé. Tu m'accompagnes comme convenue, n'est ce pas ? | Open Subtitles | مالا أحتفالية الحياه بدأت هل مازلنا سنذهب سويه ؟ |
Mala, utilisez la manette de commande. Lancez les missiles ... maintenant! | Open Subtitles | مالا أستخدمي عصا التحكم أطلقي الصواريخ الأن |
Mala, tu es ma meilleur amie et j'aurai dû te faire confiance. | Open Subtitles | مالا أنت صديقتي المفضلة وكان يجب علي أن أثق فيك |
- Mala, je n'arrive pas à me dégager! - Tiens bon. j'arrive. | Open Subtitles | مالا لا يمكنني أصابته تمسك سأكون هناك حالاً |
Sibenik : A 19 h 5, deux obus de mortier ont été tirés de Cista Mala sur Dragisici. | UN | سبينيك: في الساعة ٠٥/١٩ أطلقت على دراغيسيتشي قذيفتا هاون من سيستا مالا. |
Projet Mala. Exploitation économique des enfants dans l'industrie du tapis | UN | مشروع " مالا " ، سوء استغلال عمل الأطفال في صناعة السجاد |
Je vais gagner de l'argent, comme tu veux. Le gros paquet. | Open Subtitles | حبيبتي، سأجني مالا كما تريديننى أن افعل، مالا كثيرا |
Le Président Eyadema n'a jamais touché un seul centime de M. Savimbi et ce dernier ne lui a, à aucun moment, remis de l'argent. | UN | لم يتلق الرئيس أياديما درهما واحدا من السيد سافيمبي، ولم يسلمه هذا الأخير أبدا مالا. |
Ils reconnaissaient avoir reçu de l'argent pour commettre leurs crimes mais n'acceptaient pas d'être appelés mercenaires. | UN | وأقروا بأنهم تقاضوا مالا مقابل ارتكاب جرائمهم، لكنهم رفضوا صفة المرتزقة. |
Je t'ai suivi sur 10 coups et j'ai gagné plus d'argent qu'en un mois. | Open Subtitles | سايرتك لـ 10 جولات وكسبتُ مالا أكثر ممّا أجنيه في شهر |
Parce que je gagne beaucoup plus d'argent que Howie, il me met vraiment la pression pour qu'on fasse un contrat de mariage. | Open Subtitles | لأنني أجني مالا اكثر بكثير من هاوي فهو يضع الكثير من الضغط علي لأعقد اتفاق ما قبل الزواج |
À nous deux, on peut tirer du fric de cette boîte. | Open Subtitles | بينى وبينك، ربما نجني مالا كثيرا بعيدا عن هنا |
On t'a demandé ce que tu sais, pas le contraire. | Open Subtitles | لقد سألناكَ عمَ تعرفه وليس عن مالا تعرفه |
Au sujet de l'information des électeurs, la délégation a rencontré des représentants des principales organisations non gouvernementales dans ce domaine, à savoir le Forum indépendant sur l'information électorale, le Fonds Malla et l'Institut pour une alternative démocratique en Afrique du Sud. | UN | وفيما يتصل بوجه خاص بتثقيف الناخبين، قابل الوفد ممثلي المنظمات غير الحكومية المشهورة في هذا الميدان: المحفل المستقل المعني بالتثقيف الانتخابي، وصندوق مالا والمعهد المخصص للبديل الديمقراطي في جنوب افريقيا. |
J'étais son préféré avant jusqu'à ce qu'il sache que j'étais payé pour m'occuper de lui. | Open Subtitles | انا كنتُ المفضل لديه حتى اخبرته ان يدفع مالا لي كي اخرج معه |