canon double de 35 mm, système missile " Amoun " | UN | مدفع مزدوج، عيار ٣٥ ملم، لمنظومة قذائف آمون |
Non, ces murs sont épais de 12 pieds, aucun canon ne peut les faire tomber. | Open Subtitles | لا, هذه الجدران هي 12 قدم سمكها, لا يمكن لاي مدفع اسقاطها. |
Un canon à air comprimé ultra-rapide. Pas agréable, pour voyager. | Open Subtitles | السرعة العالية عن طريق مدفع طريقة سيئة للسفر |
40 canons antiaériens, 4 véhicules blindés de transport de troupes, 80 mitrailleuses lourdes, fusils d'assaut, munitions des armes susmentionnées | UN | 40 مدفع مضاد للطائرات، و4 ناقلات جنود مصفحة، و80 رشاشا ثقيلا، وبنادق هجوم، وذخائر للأصناف المذكورة أعلاه. |
Bien, maintenant qu'on sait comment fonctionne ce canon, on peut reconfigurer le bouclier pour faire dévier la charge de plasma. | Open Subtitles | حسنا, الآن أن نعرف كيف أن مدفع يعمل, يمكننا إعادة تكوين رام مغرفة لصرف البلازما المشحونة. |
Ils ont aussi une espèce de canon tracté par une locomotive. | Open Subtitles | و هم ايضا لدينهم مدفع متحرك علي القضبان هناك |
Même s'il était placé à un endroit stratégique, comme Washington DC, une seul canon à ions n'offrirait qu'une protection limitée à notre planète. | Open Subtitles | حسنا, سيدي. في مكان استراتيجي لنقل العاصمة واشنطون مدفع أيون واحد يزودنا بمدى دفاع بسيط بالنسبة لحجم كوكبنا |
3. Babylone 2 obus de canon de 155 mm | UN | تم معالجة عدد ٢ قذيفة مدفع عيار ١٥٥ ملم. |
7 obus de canon de 100 mm | UN | تم معالجة عدد ٧ قذيفة مدفع عيار ١٠٠ ملم. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un canon de char en direction du poste d'observation de l'armée libanaise de Mayss el-Jabal. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه مركز مراقبة ميس الجبل التابع للجيش اللبناني |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un canon de char en direction de la Porte de Hassan de l'armée libanaise. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه بوابة حسن التابع للجيش اللبناني |
Des soldats de l'ennemi israélien postés à Jabal el-Sammaka ont pointé le canon d'un char Merkava en direction du territoire libanais. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة ميركافا من موقعه في جبل السماقة باتجاه الأراضي اللبنانية. |
L'ISAS mène avec le Laboratoire des études similaires au moyen d'un système de canon à rail. | UN | ويقوم معهد العلوم الفضائية والملاحة الجوية ببحوث مماثلة بالمشاركة مع المختبر باستخدام نظام مدفع سِكَّة. |
canon sans recul 106 mm type 90 | UN | مدفع عديم الارتداد من الطراز 60 عيار 106 مم |
canon sans recul 106 mm type 60 | UN | مدفع عديم الارتداد من الطراز 06 عيار ٦٠١ مم |
Camion avec canon à eau, non blindé, d'une capacité de 2 500 à 5 000 litres | UN | شاحنة مدفع مائي غير مدرعة تتراوح سعتها من 500 2 لتر إلى 000 5 لتر |
Camion avec canon à eau, non blindé, d'une capacité de plus de 5 000 à 10 000 litres | UN | شاحنة مدفع مائي غير مدرعة تتراوح سعتها من 000 5 لتر إلى 000 10 لتر |
Y compris 17 canons de petit calibre M119 105 mm | UN | مدفع هــاون ذاتي الحركة من الطراز 69 عيار ٠٢١ مم |
Dis-lui qu'on a besoin d'artillerie, 20 pièces, 15 canons, cinq mortiers, ça suffirait. | Open Subtitles | عشرين قطعة، 15 مدفع و5 قذائف هاوان، ستفي بالغرض |
mitrailleuse Browning QCB de calibre 0,50, modèle LU, de conception particulière | UN | مدفع رشاش QCB Browning من عيار 50، تصميم خاص |
obusier automoteur 105 mm type 74 | UN | مدفع هاوتزر ذاتي الحركة من طراز 74 عيار 105 مم |
fusil sans recul 106 mm automoteur type 60 | UN | مدفع ذاتي الحركة عديم الارتداد من الطراز 60 عيار 106 مم |
Deux personnes auraient été tuées et huit autres blessées par un mortier. | UN | وقتل شخصان وجرح ثمانية آخرون من شظية قذيفة مدفع هاون. |
Un chimpanzé avec une arme, c'est bien moi, oui ? | Open Subtitles | مثل شمبانزي يحمل مدفع رشاش، هذا أنا، صحيح؟ |
Il est pratiquement impossible de porter sur des cartes les mines larguées d'un aéronef ou projetées par un lance-roquettes ou une pièce d'artillerie. | UN | أما خرائط اﻷلغام التي يتم توزيعها بواسطة طائرات أو صواريخ أو مدفع فتكون مستحيلة تقريبا. |
Maintenant, il ne pourra plus nous parler, même s'il avait un bazooka. | Open Subtitles | الآن لن يمكنه اقتحام اتّصالاتنا حتّى لو كان معه مدفع صواريخ. |
La voiture a été interceptée par un autre véhicule d'où ont été tirées des rafales de mitrailleuses. | UN | وبينما هم كذلك اعترضت سبيلهم مركبة أخرى أطلقت منها طلقات مدفع رشاش. |
Quoi, tu trimballes un RPG aussi ? | Open Subtitles | ما الذي تحمله ايضا مدفع ؟ |