Je suis un maître de la terre attaché à une aile d'avion à cent mètres au-dessus du sol, donc non. | Open Subtitles | أنا متحكم بالأرض مربوط على جناح طائرة على بعد مئات الأقدام في الهواء , لذا لا |
Il y avait un morceau de plastique autour du canon, presque comme s'il y avait quelque chose d'attaché. | Open Subtitles | هناك قطعة بلاستيك حوله وكأنه كان مربوط بشيء |
Je suis attaché sur une chaise dans une pièce sans fenêtre sans caméra, et je n'ai pas la moindre idée de pourquoi. | Open Subtitles | أنا مربوط بكرسي في غرفة من دون نوافذ من دون آلات تصوير, و ليس لدي أدنى فكرة عن السبب |
Pendant ce temps, Chris Rock est ligoté dans sa cave appelant à l'aide, et tu m'empêches d'y aller. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت, كريس روك مربوط في قبْوِه ينادي لإساعده وأنت تقف في طريقي |
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe. | UN | ومبدأ السببية مربوط بمسائل إمكانية التنبؤ أو القرب أو الخسارة المباشرة. |
M. Shomali dit que les personnes qui l'ont interrogé l'ont battu continuellement avec un câble alors qu'il était pendu au plafond par une corde attachée à ses bras. | UN | وأفاد السيد شوملي بأن مستجوبيه ضربوه ضرباً متواصلاً بسلك مجدول بعد أن قيّدوا ذراعيه بحبل مربوط بالسقف. |
Donc pendant toute ma primaire, j'ai dû porter un appareil de marche relié... à ma tête. | Open Subtitles | لذا، طوال كافة المراحل الابتدائية، كنت ألبس تقويماً لقدمي، مربوط إلى تقويم برأسي |
Il affirme avoir subi de graves sévices, et notamment avoir été maintenu enchaîné à un lit pendant toute une nuit. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه تعرض لمعاملة شديدة السوء مثل إبقائه مقيدا بقيد مربوط بسرير طوال الليل. |
Je ne pourrais pas en prendre plus et je ressemble déjà à un romanichel avec le fauteuil attaché au toit de ma voiture. | Open Subtitles | لم أستطع أخذ المزيد وأبدو كريفي غني مع الكرسي مربوط بالسقف. |
Allez, aide-moi avec ce qui est dans mon dos. Assure-toi que tout est bien attaché. | Open Subtitles | صحيح، لذا هيا، ساعديني مع ما يوجد في الخلف، وتأكدي أنّ كل شيء مربوط. |
Il hurle seulement parce qu'il est attaché ! | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذى يصرخ من اجله لانه مربوط |
LeRoy Calley garde ce canoë attaché,donc... | Open Subtitles | ليوري كالي يترك ذاك الزورق مربوط , لذا000 |
Ce qu'ils nous servent, M. White, ne conviendrait même pas à un chien attaché à un poteau, et nous sommes des travailleurs. | Open Subtitles | ما يقدموه لنا يا سيد "وايت" لا يكفي لا يكفي لإطعام كلب مربوط إلى عمود ونحن رجال عاملون. |
Je veux dire, j'ai été attaché au magasin de mon grand-père trop longtemps. | Open Subtitles | أَعْني، أنني مربوط إلى متجر جدِّي الأعظم منذ مدة طويلة الآن |
Il a été ligoté à un arbre, et on lui a pris ses doigts. | Open Subtitles | حسناً، كان مربوطا في شجرة بينما كان أحدهم يشده من قدميه بالسيارة و هو مربوط |
Tu ne vas pas la baiser ø nouveau, maintenant que je suis ligoté? | Open Subtitles | هل ستجعلنى مربوط هكذا طول الوقت ؟ أنا أعلم عنك أشياء ايضاْ |
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe. | UN | ومبدأ السببية مربوط بمسائل إمكانية التنبؤ أو القرب أو الخسارة المباشرة. |
Le système de gestion lié à Atlas a remplacé plusieurs systèmes plus anciens, réduisant d'autant les coûts d'administration. | UN | واستعيض عن عدة نظم قديمة بنظام إدارة مربوط بنظام أطلس مما قلل من التكاليف الإدارية. |
Elle est attachée à une armure méca géante. | Open Subtitles | والسلاح الروحاني خاصتها . مربوط برجل ميكانيكي عملاق |
Le destin est une chose étrange. Tout est relié à tout, comme un jeu de dominos. La vie d'un homme peut avoir un effet considérable sur la vie de tant d'autres, même par inadvertance. | Open Subtitles | و اكتب الفصل الاخير شيء مضحك عندما تفكر فيه كل شيء مربوط مثل لعبة الدومنا |
Tout le monde est enchaîné à quelque chose dans ce monde. | Open Subtitles | كلنا مربوطون بشيء في هذه الدنيا وأنت مربوط في شجرة |
Elle a fait attacher le pauvre gars à un poteau en métal dans le jardin. | Open Subtitles | لديها شخص مسكين مربوط بالمعادن في الفناء الخلفي |
Ces deux lacets sont attachés différemment. | Open Subtitles | هذا الزوج من الأحذية مربوط بطريقة مختلفة |
J'étais ici il y a deux semaines. Il est amarré au 127. C'est sûr. | Open Subtitles | كنت هنا قبل أسبوعين، إنه مربوط في 127 وهذا هو |
On l'aura déjà ficelé comme un chevreuil! | Open Subtitles | سيكون لدينا مربوط مثل الغزال على الدرابزين في الوقت الذي يأتون به إلى هنا. |
Plus tard cette nuit-là, en rentrant au village, une peau d'ours attachée à sa propre peau, des dents d'ours attachées à ses propres dents, tenant dans ses mains la tête du gros ours noir Calisto, | Open Subtitles | لاحقاُ تلك الليلة و هي عائدة الى القرية جدل دب مربوط بجسدها |
Sur le montant total du budget pour 2002, il devrait rester à la fin de l'année un solde inutilisé de 143 500 dollars. | UN | ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار. |