"مزاج" - قاموس عربي فرنسي

    مِزَاج

    اسم

    ويكيبيديا

    "مزاج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • humeur
        
    • envie
        
    • caractère
        
    • poil
        
    • ambiance
        
    • tempérament
        
    • moment
        
    • état d'esprit
        
    • luné
        
    • mode
        
    • lunée
        
    • revirements
        
    D'après elle, il était de bonne humeur quand il est parti de l'appartement hier matin. Open Subtitles وفقاً لها، فقد كان في مزاج جيّد عندما غادر شقتها صباح البارحة.
    Et je ferais bien une blague sur les couches, mais, honnêtement, je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles وانا أمزح بخصوص موضوع الحفاظات ال لكن بصراحة, انا لست في مزاج جيد
    Ok, elle est toujours de bonne humeur après la thérapie. Open Subtitles حسنا، إنّها دائما في مزاج جيّد بعد العلاج.
    Spencer, je n'ai pas envie de poser des questions, et pas quand j'obtiens des réponses. Open Subtitles سبنسر، لست في مزاج لتلقي الأسئلة و لا حتى باستطاعتي أن أجيبك
    On va interroger une grande, belle hérétique avec un horrible caractère. Open Subtitles إذ سنذهب لاستجواب مارقة هيفاء جميلة ذات مزاج شنيع.
    Alors j'annonce, franchement, que je suis d'humeur à me marier. Open Subtitles ولذلك ساقول مباشرة. بأننى فى مزاج جيد للزواج.
    J'arrive pas à croire que tu sois de si bonne humeur avec cette barde. Open Subtitles انا لا استيطع ان اصدق انكى فى مزاج جيد بهذة الحية
    Je ne pense pas que l'officier Toby était d'humeur à appeler. Open Subtitles لا اظن ان الضابط توبي كان في مزاج للاستدعاء
    Si ça peut te consoler, ton père est d'une humeur massacrante. Open Subtitles إذا كان أي عزاء، والدك هو في مزاج كريهة.
    Écoutez, je ne veux pas être impoli, mais je ne suis pas d'humeur à discuter. Open Subtitles أنصتي، لا أريد أن أكون وقحاً لكني لست في مزاج جيد للغو
    Nous savons tous deux que, selon l'humeur du procureur, ce pourrait être ma dernière enquête avant un bon moment. Open Subtitles أنا وأنت نعلم بأن الإعتماد على مزاج المحامي قد يجعله آخر تحقيق لي لبعض الوقت
    Vous étiez de bonne humeur, je ne voulais pas la gâcher. Open Subtitles كنـُـت في مزاج جيد, لم أرغب في تشوية ذلك
    Eh bien, si tu étais d'humeur steak, je commanderais le steak. Open Subtitles حسنا ، اذا كنت في مزاج للشرائح سأطلب الشرائح
    Il n'avait pas l'envie d'interactions sociales, mais il a apprécié l'invitation. Open Subtitles لم يكن في مزاج للاجتماع لكنه يقدر أنكم دعوتموه
    Allez viens, on est en retard! - Je n'en ai pas envie, Neeta. Vas-y! Open Subtitles هيــــا وإلا تأخرنا لَست في مزاج جيد ، نيتا , أذهبِ
    J'ai pas trop envie de voir la vie en rose, là. Open Subtitles أنا لست في مزاج للبحث عن الجانب المشرق الآن.
    Je ne sais pas où tu as grandi, si ta mère avait du caractère, si ton père buvait trop avant le dîner. Open Subtitles أنا لا أعرف أين ترعرعت أنت. سواء أمك كان لديها مزاج حاد, أبوك كان يشرب كثيرا قبل العشاء.
    Elle est de mauvais poil. Tu me passes le sirop ? Open Subtitles اذا، هي في مزاج سيء، هل يمكنك تمرير الشراب ؟
    Je ne peux pas, désolé, sans casser l'ambiance, je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles لا أستطيع، أنا آسف لا أريد أن أكون قاتلا للمرح أنا فقط.. لست في مزاج للإحتفال حسنا؟
    Nous n'avons ni le tempérament ni l'inclination requis pour cela, et nous n'en avons pas non plus les moyens. UN ولا يوجد لدينا مزاج أو ميل لذلك، كما أنه لا تتوافر لدينا الإمكانيات اللازمة له.
    ...des actualités allemandes, ...de Rommel invité chez la femme du ministre de la propagande, ...M. Goebbels, incarnent bien l'état d'esprit des nazis.. Open Subtitles الذى دعته ماغدا غوبلز زوجه وزير الدعايه الى شرب الشاى تظهر مزاج النازيين فى تلك المرحله من الحرب
    Bien luné, tu aimes. Mal luné, tu aimes pas. Open Subtitles ،عندما تغني في مزاج جيّد .تكون أغنية جيّدة، وإذا مزاج سيء، تكون سيئة
    Les femmes ne pourraient pas gérer mon mode surhomme. Open Subtitles النساء لا تستطيع التعامل معي عندما اكون في مزاج فوق هذا
    Un soir, j'étais mal lunée, j'avais une grande tablée de gens qui voulaient passer la soirée de leur vie. Open Subtitles في احد الليالي, كنت في مزاج سيئ كان لدي جدول طلبات كبير جدا هناك اشخاص يريدون إمضاء افضل أمسية في حياتهم
    Vu les carences structurelles de son système financier et le déséquilibre de son budget, la Fédération de Russie est cependant particulièrement vulnérable aux revirements des marchés, et son marché des changes ainsi que son marché boursier ont déjà beaucoup souffert. UN إلا أن الاتحاد الروسي، بسبب مكامن الضعف الهيكلي في نظامه المالي وبسبب اختلالاته المالية، معرض بوجه خاص للتحولات في مزاج السوق، وسبق أن شهدت عملته وأسواق الأوراق المالية فيه تراجعات كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد