ويكيبيديا

    "مساعدا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • assistants
        
    • assistant
        
    • adjoint
        
    • utile
        
    • adjoints
        
    • auxiliaires
        
    • aider
        
    • associé
        
    • assistante
        
    • agents
        
    • partie imputables
        
    • aidé
        
    • aide immense
        
    Soixante-douze assistants chargés de la saisie des données (création de postes) UN 72 مساعدا جديدا للأعمال المكتبية من أجل إدخال البيانات
    2 infirmiers assistants, 3 chauffeurs d'ambulance, 1 dentiste assistant, 2 auxiliaires hospitaliers, 1 magasinier UN ممرضان مساعدان، 3 سائقي سيارات إسعاف، مساعد طب أسنان، مساعدا مستشفيات، كاتب مخازن
    L'Ouganda s'est également doté d'un système de suivi des grossesses, qui dispose de 528 assistants pour une maternité sans risques. UN كما أنشئ نظام لرصد الحمل يضم 528 مساعدا للأمومة السالمة.
    J'ai commencé à travailler sur les questions de limitation des armements à la fin des années 60, en tant qu'assistant du sénateur George McGovern. UN لقد بدأت العمل على مسائل تحديد اﻷسلحة في أواخر الستينات بصفتي مساعدا للسناتور جورج ماكغفرن.
    Directeur adjoint du Département de la protection de l'enfant au Ministère, chef du Département des enquêtes sociales UN - في عام ٧٧٩١ عُيﱢن مديرا مساعدا ﻹدارة الرعاية الاجتماعية بالوزارة، ومديرا ﻹدارة البحوث الاجتماعية
    Il peut être utile d'apporter des améliorations à l'exercice de ces fonctions. UN ومن شأن تحسين ممارسة هذه الوظائف داخل الأمانة أن يكون عاملا مساعدا.
    Quant au personnel de l'Institut, il comprend 140 fonctionnaires de niveau supérieur et intermédiaire et 40 assistants. UN أما موظفو المعهد، فقوامهم 140 موظفا من المراتب العليا والمتوسطة و40 مساعدا.
    Il faut donc à présent 124 assistants linguistiques pour appuyer les activités du GIP. UN ولهذه اﻷسباب، هناك حاجة الى ١٢٤ مساعدا لغويا لدعم أنشطة قوة الشرطة الدولية.
    L’ensemble de la Division bénéficie des services d’appui de 17 secrétaires et 11 assistants linguistes. UN ويدعم كامل الشعبة 17 سكرتيرا، و 11 مساعدا لغويا.
    Basé sur 100 berlines pour 180 membres de la police civile, 53 membres du personnel international et 120 assistants linguistiques. UN ١:٢ على أساس ١١٠ سيارات ركاب ﻟ ١٨٠ من أفـراد الشرطـة المدنيـة و ٥٣ موظفا دوليا و ١٢٠ مساعدا لغويا.
    À raison de trois interprètes par poste ou centre, 78 assistants linguistiques supplémentaires sont nécessaires; UN وثمة حاجـــة إلى ٧٨ مساعدا لغويا إضافيا، بواقع ٣ مترجمين شفويين في المتوسط لكل موقع؛
    En outre, le Tribunal dispose maintenant de 15 assistants qui ont été fournis par l'intermédiaire de la Commission internationale de juristes. UN وفضلا عن ذلك فقد عين ١٥ مساعدا قانونيا تم توفيرهم عن طريق لجنة الحقوقيين الدولية.
    assistant exécutif de l'Ambassadeur d'Inde en Allemagne, donc amené à exercer les fonctions d'attaché économique et commercial de l'ambassade UN عملت مساعدا تنفيذيا لسفير الهند في ألمانيا، وكنت مكلفا بالشؤون الاقتصادية والتجارية في السفارة. المؤهلات العلمية
    Le Comité constate que c'est seulement au début de 2003 qu'un assistant au recrutement a été chargé d'aider les demandeurs d'emploi. UN ويلاحظ المجلس أن ثمة مساعدا في مجال التوظيف لم يبدأ العمل إلا في أوائل عام 2003 للمساعدة في إيجاد وظائف.
    Avant de devenir Ambassadeur, M. Sareva a été, en 2001, assistant spécial du Président exécutif de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies. UN وفي عام 2001، كان مساعدا خاصا للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، قبل أن يصبح سفيرا.
    Pour ma part, je peux démontrer que ces accusations successives et suspectes datent d'une époque récente, celle de l'accession de M. Reich au poste de Secrétaire d'État adjoint. UN يمكننا الآن أن نقيم الدليل على أن هذه الاتهامات المتكررة والمشبوهة جديدة علينا أي أنها بدأت حال تسلّم السيد رايش منصبه مساعدا لوزير الخارجية وتزامنت مع عهده.
    Il a rejoint le Bureau du Procureur général en tant que conseiller adjoint après avoir été admis au barreau en 1976. UN والتحق بمكتب النائب العام بوصفه مستشارا مساعدا عقب قبوله في نقابة المحامين في عام 1976.
    Il a exprimé l'espoir que cet avis serait utile à la Commission. UN وأعرب المستشار القانوني عن أمله في أن يكون الرأي القانوني مساعدا للجنة.
    La nomination de 11 des 15 commissaires de comté et commissaires adjoints a été avalisée par l'Assemblée législative nationale de transition. UN وصدقت الجمعية الوطنية التشريعية الانتقالية على تعيين 11 من جملة 15 مفوضا لشرطة مقاطعة أو مساعدا لمفوض.
    De même, une discrimination positive peut aider d'autres groupes marginalisés. UN وعلى غرار ذلك، ربما يمثل هذا التمييز الإيجابي عاملا مساعدا للفئات المهمشة الأخرى.
    La base de données du FBI le connait comme un associé connu de notre vieil ami Gabriel Waincroft. Open Subtitles قاعدة بيانات مكتب التحقيقات الفيدرالي عرف عن الشخص انه كان مساعدا لصديقنا الالقديم والعزيز ، جابريل وينكروفت
    Je pourrais être ton assistante. Open Subtitles إذا أنا معك، أنا يمكن أن يكون مساعدا له.
    47 agents de sécurité et 24 assistants de sécurité, inscrits à divers cours de formation à la sécurité dans la zone de la mission UN شارك 47 من موظفي الأمن و 24 مساعدا لشؤون الأمن في دورات تدريبية أمنية متنوعة داخل منطقة البعثة
    14. Prie en outre le Secrétaire général de faire en sorte qu'en présence de fautes professionnelles en partie imputables à des carences de la gestion, le Bureau de la gestion des ressources humaines prenne les mesures correctives voulues; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل قيام مكتب إدارة الموارد البشرية باتخاذ الإجراءات الإدارية المناسبة عندما يكون تردي الممارسة الإدارية عاملا مساعدا على وقوع حالات سوء السلوك؛
    Je veux dire, ça t'a vraiment aidé quand elle t'a défendu après que Regina soit morte, n'est-ce pas? Open Subtitles انا اعنى كان مساعدا جدا عندما وقفت بجانبك بعد مقتل ريجينا اليس كذلك؟ ?
    Contrairement à l'aide immense que tu m'as apporté pour faire fonctionner "Les locataires futés". Open Subtitles على عكس كم انت كنت مساعدا لي ونحن نشغل (المأجرون الاذكياء)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد