ويكيبيديا

    "مستيقظ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réveillé
        
    • debout
        
    • éveillé
        
    • levé
        
    • dors
        
    • réveiller
        
    • éveillée
        
    • réveillée
        
    • dormir
        
    • éveil
        
    • réveille
        
    • pas dormi
        
    • réveillés
        
    • couché
        
    • reveillé
        
    Il est réveillé. Le docteur dit qu'on peut aller le voir. Open Subtitles إنهُ مستيقظ الآن الطبيب يقول بأنهُ بإمكاننا أن نراه
    Vous ne pouvez pas me dire si vous êtes réveillé ou endormi en ce moment ? Open Subtitles أنتَ لا تستطيع تحديد لو كنتَ مستيقظ أم لا في هذه اللحظة بالتحديد؟
    Si quelqu'un d'autre est réveillé, ce sera lui. Open Subtitles إنْ كان هناك أحد غيرنا مستيقظ فلا بدّ أنّه هو
    Je suis debout depuis 5 h. Mais je me sens bien. Open Subtitles أجل، أنا مستيقظ منذ الخامسة، مع ذلك أشعر بالنشاط
    Il est éveillé mais il lui faut le temps d'émerger. Open Subtitles انه مستيقظ انه يحتاج لبعض الوقت ليعود للوعي
    "T'es réveillé ?" C'était la nuit où tu es venu chez moi en demandant de l'aide. Open Subtitles أنت مستيقظ ؟ هى أرسلت ذلك ذات الليلة التى ظهرت فيها عندى تطلب مساعدتى
    - Mais il est réveillé. - S'il vous plaît, sortez. Open Subtitles ــ لكنّه , لكنّه مستيقظ ــ من فضلكم , تراجعوا للخلف
    C'est à propos du conducteur du transport de prisonnier. Elle dit qu'il est réveillé et qu'il parle. Open Subtitles إنه بشأن سائق شاحنة السجن إنها تقول أنه مستيقظ ويتحدث.
    A moins que tu te lèves maintenant, vu que tu es déjà réveillé. Open Subtitles إلا إذا أردت أن تصحو الآن بما أنك مستيقظ بالفعل
    On a jamais quitté la zone amicale. Alors, il est réveillé, et il peut nous entendre. Open Subtitles لم نترك مطلقا نطاق الصداقه اذا،هو مستيقظ ويستطيع سماعنا
    Comment tu sais si tu es réveillé ou si c'est un rêve ? Open Subtitles أعني مثل, كيف تخبر نفسك إذا ما كنت مستيقظ أو تحلم
    J'ai pitié du fou qui doit rester réveillé tout le long de ce voyage en voiture. Open Subtitles أراهن ان الأحمق الذي سيبقى مستيقظ للرحلة بأكملها.
    Je dors presque pas, mais être réveillé est mieux que de rêver de ce que j'ai rêvé. Open Subtitles أصبحت أنام بصعوبة لكني بقائي مستيقظ أفضل من الاحلام التي تأتي في الليل
    Vous étiez encore debout à 5 h du matin à jouer de la basse ? Open Subtitles أنت مستيقظ حتى الساعه 5: 00صباحاً تلعب على الجيتار؟
    Désolée. Je ne savais pas que quelqu'un d'autre était debout. Open Subtitles اسفة لم اعرف بأن احدا آخر كان مستيقظ
    Désolée, je ne savais pas que quelqu'un d'autre était debout. Open Subtitles آسف، لم أكن اعلم ان هنالك شخص مستيقظ.
    Tu vas rester éveillé toute la nuit. Open Subtitles سوف تكون مستيقظ طوال الليل مشهد غير لائق
    Non, la seule chose qui m'aurait tenu éveillé c'est l'excitation d'aller à l'école aujourd'hui. Open Subtitles لا, السبب الوحيد الذي يجعلني أبفى مستيقظ طوال الليل هو أن أكون متحمس للمدرسة اليوم
    - Je me suis levé à 4 h, et j'ai fait plus de 10 km. Open Subtitles أنا مستيقظ منذ الرابعة صباحا و قد قطعت ستة أميال داخل الغابات
    Je vais te réveiller moi, si tu continues comme ça. Open Subtitles مستيقظ؟ بالتأكيد ستكون مستيقظ طالما كنت على هذا الحال
    Une éveillée qui semait la pagaille dans les terres du nord. Open Subtitles أجل , كائن مستيقظ كان هائجا جدا في الشمال
    Tu imagines être réveillée en pleine nuit par un rêve ? Open Subtitles أعني، هل لك أن تتخيلي أن تكوني مستيقظ في الليل بسب حلم؟
    trop malade pour dormir. Trop fatigué pour rester éveillé. Open Subtitles مريض جدا بحيث لا أستطيع النوم متعب جدا بحيث لا أستطيع البقاء مستيقظ
    Je vais assister une opération à cœur ouvert en état d'éveil. Open Subtitles سوف أشترك في جراحة قلب مفتوح بينما المريض مستيقظ
    Tu es au service d'un bébé criant et exigeant, qui te réveille toutes les heures pour satisfaire tous ses désirs. Open Subtitles وكأنك تحت أمر طفل يصرخ طالبا اي شيء مستيقظ طوال الوقت لتحقق له كل ما يريده
    J'ai enchaîné, je n'ai pas dormi de la nuit... Open Subtitles أتيتُ من قضيّةٌ أخرى كنتُ طوال اللّيلُ مستيقظ
    Ca représente tous les Américains qui sont réveillés en ce moment même. Open Subtitles ذلك يعني أن كل شخصُ في أمريكا مستيقظ الآن.
    Merci de m'avoir laissé dormir tard. Je me suis couché tard. Open Subtitles شكراً لسماحكِ لي بالنوم بالداخل يا عزيزتي لقد كنت مستيقظ لوقت متأخر
    Il est reveillé. Vous pouvez lui demandez vous-même. Open Subtitles إنه مستيقظ, يجب أن تسأله بنفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد