Un jour, avec un ami à moi qui reste aussi à New York, on est allés chercher sa cousine. | Open Subtitles | اتذكر مرة كنت مع صديق لي يعيش في نيويورك ايضاً ، وذهبنا لإحضار ابنة عمة |
Je veux dire, il parie tous les ans avec un ami. | Open Subtitles | اقصد, انه يلعب القمار لاكثر من سنة مع صديق |
Au moment de l'attentat, Ghanem quittait une réunion avec un ami. | UN | وحين وقوع الاعتداء، كان غانم خارجا من اجتماع مع صديق له. |
Elle a dit qu'elle allait au Hoy Como Ayer avec une amie ce soir. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ستذهب إلى "هوى كومو آير" مع صديق الليلة |
Elle n'a eu d'autre choix que d'envoyer son fils à l'étranger avec un ami de la famille. | Open Subtitles | وبقي لها خيار واحد هو ارسال ابنها عبر الحدود مع صديق للعائلة |
J'ai causé avec un ami pour te trouver du travail. | Open Subtitles | إسمع , لقد تحدّثتُ مع صديق لي بشأن إيجاد عمل لك |
Je voulais juste être avec des amis et y aller avec un ami. | Open Subtitles | انا فقط اردت أن اكون مع الاصدقاء و اردت أن اكون مع صديق |
Si vous voulez rester avec un ami ou un parent, ou si vous voulez rester ici ce soir, je garerais mon propre cul dehors. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في البقاء مع صديق أو قريب، أو إذا كنت ترغب في البقاء هنا هذه الليلة، سوف أضع نفسى فى الحديقه بالخارج. |
Je parie que votre père vendrait tout pour une promenade à pieds dans le parc avec un ami. | Open Subtitles | واثق أن والدك كان ليبادل هذا كله ليمشي مجدداً مع صديق صالح بالمنتزه |
Quand une entreprise veut un contrat préférentiel avec un ami, elle fait semblant de négocier avec quelqu'un d'autre jusqu'à la fin. | Open Subtitles | عندما تريد شركة أن تفعل صفقة حبيبته مع صديق أو شيء من هذا ... يدعون عموما للتفاوض |
Selon les rapports, Jeremy jouait avec un ami, ils faisaient semblant de se battre, quand Tanner, photographe indépendant et veilleur de nuit a reçu un appel, il est sorti de la chambre pour le prendre. | Open Subtitles | وفقا للسجلات,جيريمي كان يلعب مع صديق كانوا يتصارعون نوعا ما عندما قام تانر مصور لحسابه الخاص |
En fait je suis en retard pour un café très important avec un... avec un ami très cher. | Open Subtitles | انا في الحقيقة متأخر .. على موعد قهوة مهم جدا مع مع صديق عزيز لي |
Peut-être qu'ils feraient mieux avec un ami qui est toujours vivant. | Open Subtitles | ربّما بوسعهم إنجاز ماهو أفضل مع صديق لا زال حيّاً |
Je viend de raccrocher d'avec un ami a moi il dit que c'est signé | Open Subtitles | للتو أغلقت الهاتف مع صديق لي، وقال بأن الأمر منتهي. |
Tu ne pouvais pas le laisser avec un ami, non ? | Open Subtitles | لم تتمكن من تركه مع صديق واحد.أليس كذلك؟ |
J'ai vu ça avec une amie et son ex est revenu en un jour. | Open Subtitles | رأيت ذلك يحدث مع صديق لي ومن إنفصل عنها عادت بنفس اليوم. |
Faire des affaires avec des amis, n'en fais pas des amis. | Open Subtitles | القيام ببعض الاعمال مع صديق لا يجعل منه صديقاً |
Ils pensent qu'il est chez un ami en ville, qui est celui avec qui je suis en attente. | Open Subtitles | إنّهم يعتقدون أنّه يمكث مع صديق في المدينة، وهُو من أنا في إنتظاره الآن. |
Il a parlé à un ami qui était au CID, et il a dit... | Open Subtitles | لقد تحدث مع صديق الذي كان إدارة التحقيقات الجنائية, ثم قال |
M. Jasso, j'ai parlé à l'ami de Victor, Jamal. | Open Subtitles | سيد جاسو , لقد تحدثت مع صديق فيكتور, جمال |
Adrian a couché avec l'ami de Ricky. | Open Subtitles | انتهت أدريان الأمر بعد الجنس مع صديق ريكي. |
Il fait la fête avec un pote à moi. Il reste au bureau tard le soir. | Open Subtitles | انه يقيم حفلات مع صديق لى ان عمله متأخر كل ليله |
J'ai fiancé ma tante, elle est handicapée, avec un copain. | Open Subtitles | لقد ساعدت عمتي المعاقة في الارتباط مع صديق لي |
Mais tu es une gentille fille avec un petit ami. | Open Subtitles | لكن أنت فتاة لطيفة مع صديق مقيم |