ويكيبيديا

    "من قائمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la liste
        
    • sur une liste
        
    • sur la liste
        
    • partir d'une liste
        
    • parmi
        
    • de cette liste
        
    • de sa liste
        
    • une liste de
        
    • liste des
        
    • la liste de
        
    • liste d'
        
    • longue liste
        
    • menu de
        
    • ma liste de
        
    • manifeste de
        
    Procédure de retrait de la liste des pays les moins avancés UN عملية رفع أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا
    Réponse au paragraphe 2 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 2 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 3 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 3 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 4 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 4 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Ces mécanismes consistent en un ou plusieurs membres indépendants qui peuvent être choisis sur une liste d'experts. UN وتتألف هذه اﻵليات من واحد أو أكثر من اﻷعضاء المستقلين يجوز اختيارهم من قائمة للخبراء.
    Réponse au paragraphe 5 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 5 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 6 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 6 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 7 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 7 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 8 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 8 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 9 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 9 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 10 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 10 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 11 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 11 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 12 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 12 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 13 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 13 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 16 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 16 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 18 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 18 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 19 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 19 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 20 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 20 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    Réponse au paragraphe 21 de la liste de points à traiter UN الرد على الفقرة 21 من قائمة المسائل المقرر تناولها
    La détention provisoire a lieu dans l'Etat choisi par le Tribunal sur une liste d'Etats ayant accepté d'en assumer la charge. UN ويكون الاحتجاز على هذا النحو في دولة تختارها المحكمة من قائمة الدول التي وافقت على احتجاز اﻷشخاص لهذا الغرض.
    Le code électoral instaure en son article 129 le quota de 30% des femmes sur la liste des candidats à la députation. UN وتنص المادة 129 من القانون الانتخابي على تخصيص حصة 30 في المائة للنساء من قائمة المرشحين للمناصب النيابية.
    Le système d'enseignement professionnel prévoit une formation par profession à partir d'une liste de professions pour lesquelles on prévoit un enseignement et une formation professionnels. UN ويوفر نظام التعليم المهني التدريب بحسب المهنة من قائمة من المهن المشمولة بالتعليم والتدريب المهني.
    Celles-ci font un choix parmi les diverses interventions auxquelles elles peuvent prétendre en matière d'infrastructures sociales et économiques. UN وتختار المجتمعات المحلية الأنشطة التي يضطلع بها من قائمة أنشطة مدروسة تتعلق بالبنى الأساسية والاجتماعية والاقتصادية.
    Réaffirmant son attachement au processus de radiation de la liste des pays les moins avancés et à la stratégie de transition sans heurt pour les pays radiés de cette liste, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بعملية رفع أسماء البلدان من قائمة أقل البلدان نموا وباستراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي ترفع أسماؤها من تلك القائمة،
    Le 17 avril 2009, la Chambre a rendu une décision autorisant le Procureur à retirer dix témoins de sa liste. UN وفي 17 نيسان/أبريل 2009، أصدرت الدائرة قرارا يسمح للادعاء بإزالة أسماء عشرة شهود من قائمة الشهود.
    III. Un universitaire choisi par le médiateur d'un commun accord avec les Parties sur une liste de trois personnes proposées par les recteurs d'universités. UN `٣` رجل أكاديمي يختاره الوسيط، بموافقة الطرفين، من قائمة أسماء يقترحها رؤساء الجامعات.
    Je tiens à souligner qu'il ne s'agit là que d'une partie de la longue liste des mesures éventuelles à prendre. UN ,دعوني أؤكد أن هذا هو جزء فحسب من قائمة أطول للعمل الممكن الاضطلاع به.
    Elles ne font pas partie du menu de l'école. Elles sont distribuées par un fournisseur extérieur. Open Subtitles انهم ليسوا جزء من قائمة المدرسة انهم مسموح بهم من خلال بائع خارجي
    Laisse-moi vérifier ma liste de raisons. - Ouais, elle y est. Open Subtitles دعني أتحقق من قائمة الأسباب نعم ، موجود هنا
    une copie du manifeste de vol montrant qu'Eva Petrov était en route pour Rome au moment du meurtre. Open Subtitles نسخة من قائمة الرحلة تبين أن إيفا بتروف كانت في طريقها إلى روما خلال في وقت ارتكاب الجريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد