ويكيبيديا

    "من نائب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • adjoint du
        
    • adjoint de
        
    • de l'adjoint
        
    • du Vice
        
    • du Procureur
        
    • par l'adjoint
        
    • de son vice-président
        
    • PAR LE
        
    • par intérim de
        
    Le procureur adjoint du district de Panfilov était présent, de même que le médecin légiste local. UN وكان كل من نائب المدعي العام في إقليم بانفيلوفسكي، والطبيب الشرعي للمدينة، حاضرين.
    Le procureur adjoint du district de Panfilov était présent, de même que le médecin légiste local. UN وكان كل من نائب المدعي العام في إقليم بانفيلوفسكي، والطبيب الشرعي للمدينة، حاضرين.
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT adjoint de LA BOSNIE-HERZÉGOVINE AUPRÈS DE UN مجلس اﻷمن من نائب الممثل الدائم للبوسنة والهرسك
    PAR LE Représentant permanent adjoint de la Norvège auprès de UN إلى اﻷمين العام من نائب الممثل الدائم للنرويج
    Le 30 mai, le Conseil a entendu, dans le cadre de consultations plénières, des exposés de l'adjoint de l'Envoyé spécial et du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix sur la situation en Syrie. UN وفي 30 أيار/مايو، تلقى المجلس في جلسة مشاورات عقدها بكامل هيئته إحاطة قدمها كل من نائب المبعوث الخاص المشترك، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    17. A sa 6ème séance, le 28 février, ayant examiné une proposition du Vice—Président, le SBI a adopté la conclusion ci—après : UN ٧١- واعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها السادسة المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، بعد النظر في مقترح مقدم من نائب الرئيس الاستنتاج التالي ذكره:
    Il a été placé en détention provisoire sur autorisation du Procureur général adjoint. UN ووضع قيد الاحتجاز قبل المحاكمة بإذن من نائب المدعي العام.
    Lettre datée du 9 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence par l'adjoint du chef suppléant de la délégation indonésienne à la Conférence internationale sur la population et le développement UN رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من نائب الرئيس المناوب لوفد اندونيسيا إلى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلـى اﻷميـن العـام للمؤتمر
    À sa 41e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris acte, sur la proposition de son vice-président, des documents ci-après : UN 48 - في الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب الرئيس، أحاد المجلس علما بالوثيقتين التاليتين:
    pour l'aide au développement Présentation de la question PAR LE Directeur exécutif adjoint du FNUAP UN تقديم من نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    pour l'aide au développement Présentation de la question PAR LE Directeur exécutif adjoint du FNUAP UN تقديم من نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    pour l'aide au développement Présentation de la question PAR LE Directeur exécutif adjoint du FNUAP UN تقديم من نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT adjoint du PORTUGAL UN رئيس مجلس اﻷمن من نائب الممثل الدائم للبرتغال
    Les membres du Conseil ont aussi reçu des informations du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'Angola sur les derniers événements survenus dans le pays. UN كما استمع أعضــاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من نائب الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا عن آخر تطورات الحالة في البلد.
    CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT adjoint de LA BOSNIE-HERZÉGOVINE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES UN مجلس اﻷمن من نائب الممثل الدائم للبوسنة والهرسك
    CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT adjoint de LA BOSNIE-HERZÉGOVINE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES UN من نائب الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT adjoint de LA BOSNIE-HERZÉGOVINE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES UN مجلس اﻷمن من نائب الممثل الدائم للبوسنة والهرسك
    Il a entendu un exposé du Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Sous la supervision de l'adjoint du Représentant spécial conjoint, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration offrira un soutien technique pour aider le Gouvernement soudanais à élaborer et à mettre en œuvre un programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration pour le Darfour et à en assurer le suivi. UN 98 - وبإرشاد من نائب الممثل الخاص المشترك سيقدم قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الدعم التقني لمساعدة الحكومة السودانية في وضع وتنفيذ ورصد برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل دارفور.
    Je viens de recevoir un appel du Vice président ou quelque chose comme ça de JG Allen Entreprises Open Subtitles تلقيتُ اتّصالاً للتو من نائب الرئيس أو أياً كان من شركات (جاي جي ألين).
    Par exemple, nul ne peut être placé en garde à vue sans décision du Procureur. UN وذكر، على سبيل المثال، أنه لا يجوز وضع أحد تحت الحراسة النظرية دون قرار من نائب الوكيل العام.
    Lettre datée du 9 septembre 1994, adressée à la Secrétaire générale de la Conférence par l'adjoint du chef suppléant de la délégation indonésienne à la Conférence internationale sur la population et le développement UN رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من نائب الرئيس المناوب لوفد اندونيسيا إلى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلـى اﻷميـن العـام للمؤتمر
    À sa 41e séance, le 27 juillet, le Conseil a pris acte, sur la proposition de son vice-président, des documents ci-après : UN 51 - في الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقتين التاليتين:
    du Conseil de sécurité PAR LE Président par intérim de la République de Bosnie-Herzégovine UN مجلس اﻷمـن من نائب رئيس جمهورية البوسنة والهرسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد