Je ne te dérangerais pas avec ça si je ne pensais pas que c'était important. | Open Subtitles | اسمع، لم أكُن لأزعجكَ بهذا لو لم أكُن على يقينٍ أنّه مهمّ. |
Aider ses amis, montrer un exemple d'héroïsme... C'est important ! | Open Subtitles | مساعدة الأصدقاء يكوّن مثالاً عن البطولة، وهذا مهمّ |
Celui qui l'appelle Light Bringer est en quelque sorte important pour lui. Il est important parce que quand la vérité commence à sortir, | Open Subtitles | 'أجل، هذا الشّخص الذّي يدعو نفسه 'جالب الضّوء هو مهمّ له بطريقة ما، إنّه مهمّ بما فيه الكفاية |
Le premier voyageur temporel a découvert qu'en changeant le moindre événement du passé, quelle que soit son importance, sa ligne temporelle s'effondre et toute son histoire est effacée. | Open Subtitles | أول مسافر بالزمن تعلّم أنه إن غيّر أحدهم أي حدث مهمّ في الماضي، ينهار مساره الزمنّي، ومن ثمّ يمَّحي تاريخه من جذوره. |
Peut importe ce quelle a prévu de faire avec lui, c'est important. | Open Subtitles | مهما يكن ما تنوي أنْ تفعله به، فهو مهمّ. |
Tu l'as fait parce que, pour une raison ou pour une autre, il compte pour toi. | Open Subtitles | فعلتَ ذلك لأنّه، ولسبب ما، هو مهمّ بالمسبة لك |
La souveraineté sur l'espace aérien est importante et doit être respectée. | UN | إذْ إن السيادة على الفضاء الجوي أمر مهمّ يجب احترامه. |
Julian a tiré au sort Benjamin Franklin. Un rôle très important. | Open Subtitles | سيؤدي جوليان جزء لبنيامين فرانكلين , دور مهمّ جدًّا |
Le thème des enfants handicapés a été particulièrement important, dans la mesure où l'accroissement des ressources consacrées aux enfants permettrait de faire des progrès. | UN | وذكر أن موضوع الأطفال ذوي الإعاقة مهمّ بوجه خاص لأن الاستثمار في الأطفال يكفل المزيد من التقدم في المستقبل. |
On devait se rejoindre à un lieu important, mais il est pas venu. | Open Subtitles | كان من المفترض بنا أن نلتقي في مكان مهمّ نوعا ما اليوم، لكنّه لم يأتي |
Tu es celle qui m'a ramené ici. Tu a dit que tout ça était important. Devine quoi ? | Open Subtitles | أنتِ من جلبني إلى هنا أنت من قال أنّ كلّ هذا مهمّ |
Je m'en fiche, je trouve pas ça important. | Open Subtitles | وأنا لست متضايقة من ذلك لأنّ ذلك غير مهمّ |
Le père de ma meilleure amie est mort. C'est vraiment important ! | Open Subtitles | والد صديقتي الأعزّ مات، وهذا أمر مهمّ جدًّا. |
C'est important pour toi, quand tu déblatères comme un singe. | Open Subtitles | أعرف أنّه مهمّ جداً لك عندما تبدئين بالتكلّم كالقرود. |
C'est totalement imperméable aux sons, ce qui est important dans ce quartier, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | إنّه مانع للصوت بالكامل، وهذا مهمّ في هذا الحي، إن فهمتم ما أقصده. |
Je sais pas si c'est important, mais il a dit attendre son frère. | Open Subtitles | ،لا أعرف إذا هو مهمّ لكنّه قال إنّه كان يقابل أخّيه هنا |
Mais le foot de chambre, c'est important ? | Open Subtitles | لكنّكَ فكّرتَ أنّ هذا مهمّ لتخبرني به بدلاً من كرة القدم؟ |
Le problème c'est que ça n'a pas d'importance maintenant parce que je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | المشكلة أنّ هذا غير مهمّ الآن لأنّي لا أعرف ماذا أفعل. |
Aisée, cultivée, du temps pour faire ses courses, à qui il importe d'être l'hôtesse parfaite, l'épouse parfaite. | Open Subtitles | ثريّة , متعلّمة , مع وقت مُتّسع للتسوّق وإنهُ مهمّ بالنسبة لها بأن تكون مُضيفة مثاليّة, الزوجة المثاليـة |
Ce qui compte c'est... ♪ Je pourrais te trouver un haricot magique. ♪ | Open Subtitles | هذا غير مهمّ المهمّ هو... أنّي أستطيع تأمين حبّة فاصولياء سحريّة لكِ |
L'innovation était importante, car elle déterminait la compétitivité, la productivité et le bien-être social. | UN | فالابتكار مهمّ لأنه يحدّد التنافسية والإنتاجية والرفاه الاجتماعي. |