"مهمّ" - Dictionnaire arabe français

    "مهمّ" - Traduction Arabe en Français

    • important
        
    • importance
        
    • importe
        
    • compte
        
    • importante
        
    Je ne te dérangerais pas avec ça si je ne pensais pas que c'était important. Open Subtitles اسمع، لم أكُن لأزعجكَ بهذا لو لم أكُن على يقينٍ أنّه مهمّ.
    Aider ses amis, montrer un exemple d'héroïsme... C'est important ! Open Subtitles مساعدة الأصدقاء يكوّن مثالاً عن البطولة، وهذا مهمّ
    Celui qui l'appelle Light Bringer est en quelque sorte important pour lui. Il est important parce que quand la vérité commence à sortir, Open Subtitles 'أجل، هذا الشّخص الذّي يدعو نفسه 'جالب الضّوء هو مهمّ له بطريقة ما، إنّه مهمّ بما فيه الكفاية
    Le premier voyageur temporel a découvert qu'en changeant le moindre événement du passé, quelle que soit son importance, sa ligne temporelle s'effondre et toute son histoire est effacée. Open Subtitles أول مسافر بالزمن تعلّم أنه إن غيّر أحدهم أي حدث مهمّ في الماضي، ينهار مساره الزمنّي، ومن ثمّ يمَّحي تاريخه من جذوره.
    Peut importe ce quelle a prévu de faire avec lui, c'est important. Open Subtitles مهما يكن ما تنوي أنْ تفعله به، فهو مهمّ.
    Tu l'as fait parce que, pour une raison ou pour une autre, il compte pour toi. Open Subtitles فعلتَ ذلك لأنّه، ولسبب ما، هو مهمّ بالمسبة لك
    La souveraineté sur l'espace aérien est importante et doit être respectée. UN إذْ إن السيادة على الفضاء الجوي أمر مهمّ يجب احترامه.
    Julian a tiré au sort Benjamin Franklin. Un rôle très important. Open Subtitles سيؤدي جوليان جزء لبنيامين فرانكلين , دور مهمّ جدًّا
    Le thème des enfants handicapés a été particulièrement important, dans la mesure où l'accroissement des ressources consacrées aux enfants permettrait de faire des progrès. UN وذكر أن موضوع الأطفال ذوي الإعاقة مهمّ بوجه خاص لأن الاستثمار في الأطفال يكفل المزيد من التقدم في المستقبل.
    On devait se rejoindre à un lieu important, mais il est pas venu. Open Subtitles كان من المفترض بنا أن نلتقي في مكان مهمّ نوعا ما اليوم، لكنّه لم يأتي
    Tu es celle qui m'a ramené ici. Tu a dit que tout ça était important. Devine quoi ? Open Subtitles أنتِ من جلبني إلى هنا أنت من قال أنّ كلّ هذا مهمّ
    Je m'en fiche, je trouve pas ça important. Open Subtitles وأنا لست متضايقة من ذلك لأنّ ذلك غير مهمّ
    Le père de ma meilleure amie est mort. C'est vraiment important ! Open Subtitles والد صديقتي الأعزّ مات، وهذا أمر مهمّ جدًّا.
    C'est important pour toi, quand tu déblatères comme un singe. Open Subtitles أعرف أنّه مهمّ جداً لك عندما تبدئين بالتكلّم كالقرود.
    C'est totalement imperméable aux sons, ce qui est important dans ce quartier, si vous voyez ce que je veux dire. Open Subtitles إنّه مانع للصوت بالكامل، وهذا مهمّ في هذا الحي، إن فهمتم ما أقصده.
    Je sais pas si c'est important, mais il a dit attendre son frère. Open Subtitles ،لا أعرف إذا هو مهمّ لكنّه قال إنّه كان يقابل أخّيه هنا
    Mais le foot de chambre, c'est important ? Open Subtitles لكنّكَ فكّرتَ أنّ هذا مهمّ لتخبرني به بدلاً من كرة القدم؟
    Le problème c'est que ça n'a pas d'importance maintenant parce que je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles المشكلة أنّ هذا غير مهمّ الآن لأنّي لا أعرف ماذا أفعل.
    Aisée, cultivée, du temps pour faire ses courses, à qui il importe d'être l'hôtesse parfaite, l'épouse parfaite. Open Subtitles ثريّة , متعلّمة , مع وقت مُتّسع للتسوّق وإنهُ مهمّ بالنسبة لها بأن تكون مُضيفة مثاليّة, الزوجة المثاليـة
    Ce qui compte c'est... ♪ Je pourrais te trouver un haricot magique. ♪ Open Subtitles هذا غير مهمّ المهمّ هو... أنّي أستطيع تأمين حبّة فاصولياء سحريّة لكِ
    L'innovation était importante, car elle déterminait la compétitivité, la productivité et le bien-être social. UN فالابتكار مهمّ لأنه يحدّد التنافسية والإنتاجية والرفاه الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus