ويكيبيديا

    "مير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mir
        
    • Mer
        
    • Meyer
        
    • MEAR
        
    • Mare
        
    • Meer
        
    • Myr
        
    • Mayer
        
    • Meir
        
    • Mere
        
    • Meredith
        
    • Mire
        
    • Maire
        
    • Mehr
        
    • orbitale
        
    Shahala Habibi, Seyed Mojtaba Arastou, Mehdi Mir Afzal, Sahra Abassi, Masoud Nili, Farideh Hassani, Shahnaz Rahimi Ashtiani UN شهالا حبيبي، وسيد مجتبي أراستو، ومهدي مير أفزال، وزهرة عباسي، ومسعود نيلي، وفريدة حساني، وشاهناز راحيمي أشتياني
    Il existe d'autres informations corroborées sur la mort de M. Mir Wais Jalil. UN وتوجد معلومات موثقة اضافية عن مقتل السيد مير وايس جليل.
    Des droits fonciers autochtones ont été reconnus pour la première fois dans cette région sur l'île de Murray avec l'affaire Mer Island. UN وأُقرت حقوق الملكية الخاصة بالشعوب الأصلية في هذه المنطقة لأول مرة في جزيرة موراي في قضية جزيرة مير.
    Comme le Tribunal arbitral l'a déclaré dans l'affaire de la Mer d'Iroise, toute réaction à une réserve n'est pas nécessairement une objection. UN وكما ذكرت محكمة التحكيم في قضية مير درواز، فإن كل رد على تحفظ لا يُعتَبر بالضرورة اعتراضاً.
    Elle ne vous regardera ou ne vous remerciera peut-être jamais, mais Selina Meyer ne vous oubliera jamais. Open Subtitles هي قد لا تمسك عينيك أو أي شيء، شكرا لكم لكن سيلينا مير لن تنساكم
    Entre-temps, la station spatiale russe Mir continue de servir de plate-forme humaine pour la recherche et les applications spatiales. UN وريثما يتحقق ذلك ستظل المحطة الفضائية الروسية مير قاعدة بشرية لﻷبحاث والتطبيقات الفضائية.
    C'était le quatrième vol français vers la station spatiale Mir. UN وكانت هذه هي الرحلة الفرنسية الرابعة الى محطة مير الفضائية.
    Les dirigeants de l'opposition, Mir Hossein Mousavi, Mehdi Karroubi et Zahra Rahnavard, doivent être libérés immédiatement. UN ويجب على الفور إطلاق سراح زعماء المعارضة مير حسين موسوي ومهدي كروبي وزهرة رهناورد.
    En particulier, elle s'est félicitée des projets tels que la navette spatiale et la station spatiale Mir. UN وتقدِّر الأكاديمية بوجه خاص مشاريع مثل المكوك الفضائي ومحطة مير الفضائية المدارية.
    Dans les années 1980, l'URSS a lancé la station spatiale Mir, qui a été exploitée pendant plus d'une décennie. UN وفي ثمانينات القرن الماضي أطلق الاتحاد السوفياتي محطة مير الفضائية وواصل تشغليها لأكثر من عقد من الزمن.
    Il a soutenu la candidature de Mir Hossein Mousavi lors des élections de 2009 et ouvertement critiqué des objections contre la répression qui a suivi. UN وقد أيّد ترشيح مير حسين موسوي أثناء انتخابات 2009، وكان صوته مسموعاً كناقد لعمليات القمع التالية لتلك الانتخابات.
    Ronon m'a parlé de cet endroit qui pourrait donner à Mer une journée Open Subtitles رونن أخبرني عن ذلك المكان الذي يمكن أن يعطي مير يوما واحدا
    Mer, on t'a amené ici pour pouvoir te dire adieu. Open Subtitles مير, لقد أحضرناك إلى هنا لنتمكن من توديع بعضنا
    L'intention de la partie qui réagit à la réserve est donc déterminante pour la qualification juridique de cette réaction, comme l'a souligné le tribunal arbitral dans la sentence relative à la Délimitation du plateau continental de la Mer d'Iroise. UN ولذا فإن نية الطرف الذي يقاوم التحفظ هي المحدِّد للسمة القانونية لهذه المقاومة، وفق ما شدد عليه قرار التحكيم في قضية مير ديرواز.
    Maggie, tu vas parler à Mer de ce que tu veux, quand tu veux, point. Open Subtitles "يا "ماغي" ، ستتحدّثين مع "مير بشأن أي شيء تريدين و بأي وقتٍ تريدين نقطة نهاية السطر
    Et Mer, tu vas écouter que tu le veuilles ou non car c'est ce qu'une sœur fait, point Open Subtitles و أنتِ يا "مير" ستصغين لها سواءً أردتِ ذلك أم لا لأنّ ذلك ما تفعله الأخت لأختها نقطة نهاية السّطر
    C'est aujourd'hui que commence la campagne de Selina Meyer. Open Subtitles تَعْرفُون ماذا؟ اليوم هو اليوم الذي تبدأ في حملة سيلينا مير
    Selina Meyer et Turville Industries pendant très longtemps. Open Subtitles سيلينا مير وصناعات تروفيللي لوقت طويل جداً.
    33. Mme MEAR (Royaume-Uni) appuie l'article 4 tel qu'il est actuellement rédigé. UN ٣٣ - السيدة مير )المملكة المتحدة( : أيدت المادة ٤ بصيغتها الحالية .
    Ils peuvent se rendre à l'hôtel Celebrity et visiter d'autres installations touristiques à proximité, telles que les hôtels Mare Monte, Deniz Kizi et Jasmine Court et s'arrêter dans les restaurants installés le long des routes tels que le Saint-Tropez, le Mirabelle, etc. UN وبوسعهم زيارة فندق سيليبرتي والمنشآت السياحية اﻷخرى في المنطقة: مير مونت، ودنيس كيزي، وفنادق جاسمين كورت، والمطاعم الموجودة على الطريق مثل مطعم سان تروبيز وميرابيللا وغيرها.
    Ca confirme le théorème de Van Meer sur la dilatation du temps relatif. Open Subtitles ما نفعله و أننا نثبت نظرية فان مير الخاصة بالتمدد الزمني النسبي المستقيم
    Le seul prêtre rouge qu'on aie eu à Port-Royal était Thoros de Myr. Open Subtitles القس الأحمر الوحيد لدينا فى "كينجز لاندنج" كان "ثوروس" من "مير"
    C'est mieux que le camion hot-dog Oscar Mayer. Open Subtitles انه افضل منه اوسكار مير وينيس النقّال خلاله
    Cette tombe est située dans le parc Meir Kahane, près de l’entrée de la colonie de Kiryat Arba. UN ويقع القبر في متنزه مير كهانة قرب مدخل مستوطنة كريات أربع.
    La Vieille Mere est à deux jours à cheval, vers l'est. Open Subtitles انها يومين من السفر الشاق الي الشرق (الي (مير
    J'aimerais être aussi bonne que Meredith pour oublier les choses. Open Subtitles "كم كنتُ أتمنّى أن أكون مثل "مير في نسيان الأمور
    L'envoi a été réceptionné par le colonel Abdullahi Ali Mire < < Arays > > . UN وتسلم الشحنة العقيد عبد الله علي مير " الريس " .
    Sonrisa a initié le plan et conclu l'affaire. M. le Maire Steckler l'a rendue possible. Open Subtitles (سونريسا) كانت لديه خطة ، وهو من عقد الإتفاق (مير ستكلر) هو من سمح بحدوث ذلك
    3. La HautCommissaire adjointe aux droits de l'homme, Mme Mehr Khan Williams, a pris la parole devant la SousCommission à sa 1re séance, le 7 août 2006. UN 3- وأدلت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة مير خان ويليامز، بكلمة أمام اللجنة الفرعية في جلستها الأولى المعقودة في 7 آب/أغسطس 2006.
    Ravitaillement de la station orbitale habitée Mir et livraison de diverses charges UN ٦ر٨٨ توصيل سلع استهلاكية وبضائع شتى الى محطة مير المدارية المأهولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد