ويكيبيديا

    "مُتعب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fatigué
        
    • crevé
        
    • épuisé
        
    • fatigue
        
    • fatigués
        
    • épuisant
        
    • marre
        
    Je suis désolé. Je suis fatigué et je sens la prison. Open Subtitles أنا مُتأسف , أنا مُتعب وتفوح منى رائحة السجن
    Tu es fatigué et paranoïaque, et rentre à la maison que je puisse finir. Open Subtitles أنت مُتعب ومُرتاب، وذاهب للبيت الآن حتى أتمكّن من الإنتهاء.
    Je suis vieux, c'est vrai, et Dieu sait que je suis fatigué. Open Subtitles انا مُسّنٌ حقاً , و الله العالم بأنني مُتعب
    Ouais, l'autre jour en revenant du boulot, j'étais crevé, alors je me suis arrêté boire une bière hein? Open Subtitles أجل, في أحد الأيام أتيت إلى منزلي من العمل ..وأنا مُتعب, وأحتسي جعه
    Oh, je suis si épuisé. Je n'arrive pas à garder mes yeux ouverts. Open Subtitles أنا مُتعب جداً لا يمكنني إبقاء عيناي مفتوحة
    Je suis un peu fatigué, et je crois avoir droit à un peu de reconnaissance. Open Subtitles أنا مُتعب قليلاً،ومرهق قليلاً وأعتقد بأنني أستحق القليل من التقدير
    Le voyage a été long, il est un peu fatigué. Open Subtitles كُنا في رحلة طويلة ، إنهُ فقط مُتعب قليلاً
    Mais mon médecin m'a mis à droite sur un nouveau cycle de chimiothérapie, ce est pourquoi je ai été naguère si fatigué. Open Subtitles ولكن طبيبي وضعني مباشرةً على جولة آخرى من العلاج الكيميائي لهذا أنا مُتعب مؤخراً ولكنني كنتُ أدفع نفسي بقوة
    Je suis fatigué. Open Subtitles أنظروا، انا مُتعب اناأريدفقطالذهابللمنزلالأن.
    Je vais bien, oui je vais bien. C'est rien. Je suis juste fatigué. Open Subtitles أنا بخير، أجل أنا بخير، لا شيء أنا مُتعب فقط.
    Je suis toujours fatigué et essoufflé. C'est le cancer. Open Subtitles فأنا دائماً مُتعب واُعاني من قصور في التنفس إنّه السرطان
    C'est là que je compte sur toi. Je sais que tu es fatigué. Open Subtitles بروك, هذا هو مايهم أكثر أنا أعرف انك مُتعب
    Pourquoi tu as emprunté le film si tu es trop fatigué ? Open Subtitles لماذا قُمت بتأجير الفيلم اذا كنت مُتعب للغاية لمُشاهدتة ؟
    Tu es fatigué, n'est-ce pas ? Open Subtitles عزيزنا مين جاي لابُد أنهُ مُتعب.
    Je recrutais un dieu de la mort, fatigué mais nécessaire, dans cette guerre contre les nouveaux dieux, qui le craignent autant qu'ils devraient me craindre. Open Subtitles كنت أقوم بتجنيد إله موت مُتعب ولكنه لا يزال حيّاً وفعّالاً. في حربٍ ضدّ الآلهة الجديدة التي تخشاه حقاً كما يجب عليها أن تخشاني.
    J'ai pensé que tu serais fatigué et que tu le voudrais. Open Subtitles أعتقد بإنك مُتعب وتُريد القليل.
    - Il doit être fatigué. - Il doit avoir faim. Open Subtitles لابد أنه مُتعب - لابد أنه جائع -
    Je suis juste... très fatigué, vous comprenez ? Open Subtitles أنا فقط.. أنا حقا مُتعب هل تعرف؟
    Suis crevé, Molky. J'ai été debout toute la nuit. Open Subtitles أنا مُتعب يا "مولكي" , لقد بقيتُ مستيقظاَ طوال اللّيل
    Deux jours à travers la neige, épuisé. Open Subtitles لقد سافر لمدة يومين .. عبر الثلوج .. انه مُتعب
    Ça devait être à cause de la lumière, ou de la fatigue. Open Subtitles ربما هو إنعكاس الضوء. أو ربّما أنك كنت مُتعب.
    Ça va. Ça va. On est tous fatigués. Open Subtitles حسناً ، الجميع مُتعب لننل قسطاً من الراحة
    Même dans tes fantasmes Sheldon est légèrement épuisant. Open Subtitles يا للهول، حتى في خيالك (شيلدون) نوعاً ما مُتعب.
    Les gens en ont marre. Open Subtitles أعني أن الشعب مُتعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد