ويكيبيديا

    "نائم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dort
        
    • dors
        
    • endormi
        
    • dormir
        
    • dormais
        
    • sommeil
        
    • dormant
        
    • dormait
        
    • dormi
        
    • dormez
        
    • endormie
        
    • couché
        
    • somnambule
        
    • lit
        
    • sieste
        
    C'est très tentant, mais je devrais rentrer. Dean dort, alors... Open Subtitles يبدو رائعا ولكن يجب علي العودة فدين نائم
    - Et alors ? Au moins, il dort. - La honte, si ça s'apprend. Open Subtitles ليس مهماً ، على الأقل هو نائم أتوق لأعرف كيف ذلك
    Elle met des formules sur ma langue quand je dors, parfois quand je prie. Open Subtitles تضع المعادلات على لساني و انا نائم أحيانا و أنا أصلي
    Emmène-le dehors. Fais en sorte qu'il ait l'air de s'être endormi. Open Subtitles خُذاه إلى الخارج إجعلاه يبدو وكأنه نائم أثناء العمل
    Lève-toi et montre-leur que tu es en train de dormir. Open Subtitles يجب أن تنهض وتُظهر لهؤلاء الناس أنك نائم
    Brooke, um, l'autre soir à la fête, toi et Rachel pensiez que je dormais, mais ce n'était pas le cas. Open Subtitles بروك, في تلك الليلة في الحفلة انت و رايتشل ظننتما اني نائم .. لكني لم اكن
    Il a dit qu'il n'a pas besoin, il pouvait jouer avec nous dans son sommeil. Open Subtitles قال أنه لا يحتاج لذلك قال أن بإمكانه العزف معنا وهو نائم
    Si on y va maintenant, on pourra trouver sa tanière et le tuer alors qu'il dort. Open Subtitles لكن إن ذهبنا الآن، قد نجده نائماً في جحره، فنقتله و هو نائم.
    Aidez-moi. Tout le monde dort. Open Subtitles ساعدوني، من فضلكم، أنا علي متن الطائرة والجميع نائم
    Comme personne ne dort, je nous fais un chocolat chaud ? Open Subtitles بما أن لا أحدًا منا نائم , هل أعد لنا شوكلاتة ساخنة ؟
    Nous l'amenons au point de rendez-vous, faisons profil bas, puis l'amenons au petit matin lorsque les services secrets Allemands penseront qu'il dort. Open Subtitles نأخذه إلى نقطة الإلتقاء، ونبقى متخفين , ننقله في الصباح الباكر عندما تظن الإستخبارات الألمانية أنه نائم محاولة جيدة.
    Tous les parents le savent, le meilleur moment pour faire avancer les choses c'est quand tout le monde dort. Open Subtitles حسنا، لأن أي والد يعرف أفضل وقت لانجاز الامور هو عند الجميع هو نائم.
    Le garçon est parti chercher de l'eau et le bébé dort après une bonne tétée. Open Subtitles إن الفتى يجلب الماء والرضيع نائم بعدما شبع من الحليب.
    - Tu as dit que j'étais pas là ? - Non, ils croient que tu dors. Open Subtitles ـ هل أخبرت أحداً أننى كنت بالخارج ـ كلاّ ،إنهم يعتقدون أنك نائم
    J'ai besoin de respirer quand je dors. Comme tout le monde. Open Subtitles يجب أيضاً أن أتنفس و أنا نائم مثل باقي الناس الطبيعيين
    Si tu arrives à aller dans un bar, ça voudra dire que je dors avec Gigi. Open Subtitles حسناً , اذا استيّقظت لاحقاً و استطعت الهروب الى حانة هذا يعني انني نائم في غرفة جيجي
    Donc, quoi qu"il se soit passé, c'est arrivé une fois que vous étiez endormi. Open Subtitles لذا مهما حَدثَ لك يَجِبُ أَنْ يكون حَدثَ عندما كُنْتَ نائم
    Quand je t'ai trouvé endormi au milieu de la route l'an dernier, je n'ai pas mis ta santé mentale en question. Open Subtitles تعرف عندما وجدتك نائم في منتصف طريق 8 السنة الماضية أنا لا أتذكر سؤالك عن حالتك العقلية
    Tu plaisantes ? Il va surement dormir jusqu'à Noël prochain. Open Subtitles أتمزح، على الأرجح سيكون نائم حتى عيد الميلاد
    La seule nuit où il y a un meurtre, je dormais. Open Subtitles الليلة الوحيدة التي تحدث بها جريمة قتـل، وأنا نائم
    C'est du travail d'amateur que je peux faire dans mon sommeil. Open Subtitles هذا عمل بسيط يمكنني أن أقوم به وأنا نائم
    Pas aussi mignon qu'un chien courant en dormant, mais je suis correct. Open Subtitles ،ليس مثل كلباً يركض وهو نائم لكنني على ما يرام
    Il s'est senti mal à la maison, pendant qu'il dormait. Open Subtitles تعرض لوعكة صحية في المنزل عندما كان نائم
    Je ne pense pas que la Conférence du désarmement, comme il l'a dit, n'a pas été en léthargie, mais je crois réellement qu'elle a dormi debout. UN ولا أعتقد أن مؤتمر نزع السلاح، كما قال، لم يكن نائماً، ولكني أشعر بالفعل أن مؤتمر نزع السلاح يسير وهو نائم.
    Vous les entendez parfois se disputer tard le soir quand ils pensent que vous dormez. Open Subtitles أحياناً تسمعهما يصرخان على بعضهما في وقت متأخر من الليل عندما يظنان أنك نائم
    Désolée, je me suis endormie pendant une seconde. Open Subtitles أوه، أنا آسف لذلك. لقد وقعت نائم لثانية واحدة هناك.
    Je veux être privé de sortie pour avoir couché avec un schizophrène de 35 ans. Open Subtitles اريد اك اكون مقعد و نائم مع سيدة لديها 35 سنة و مصابة بانفصام الشخصية
    Et t'étais somnambule. C'était les pires 2 années de ma vie. Open Subtitles وكنت تمشي وأنت نائم لقد كانت أسوأ سنتين لي.
    Elle me croyait au lit, je me croyais dans la cuisine. Open Subtitles هي إعتقدت بأنّني نائم وأنا إعتقدت غرفتها هي المطبخ
    Premièrement, il fait la sieste, deuxièmement, il n'existe pas. Open Subtitles ولكن اولاً , هو نائم وثانياً , هو غير حقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد