C'est très tentant, mais je devrais rentrer. Dean dort, alors... | Open Subtitles | يبدو رائعا ولكن يجب علي العودة فدين نائم |
- Et alors ? Au moins, il dort. - La honte, si ça s'apprend. | Open Subtitles | ليس مهماً ، على الأقل هو نائم أتوق لأعرف كيف ذلك |
Elle met des formules sur ma langue quand je dors, parfois quand je prie. | Open Subtitles | تضع المعادلات على لساني و انا نائم أحيانا و أنا أصلي |
Emmène-le dehors. Fais en sorte qu'il ait l'air de s'être endormi. | Open Subtitles | خُذاه إلى الخارج إجعلاه يبدو وكأنه نائم أثناء العمل |
Lève-toi et montre-leur que tu es en train de dormir. | Open Subtitles | يجب أن تنهض وتُظهر لهؤلاء الناس أنك نائم |
Brooke, um, l'autre soir à la fête, toi et Rachel pensiez que je dormais, mais ce n'était pas le cas. | Open Subtitles | بروك, في تلك الليلة في الحفلة انت و رايتشل ظننتما اني نائم .. لكني لم اكن |
Il a dit qu'il n'a pas besoin, il pouvait jouer avec nous dans son sommeil. | Open Subtitles | قال أنه لا يحتاج لذلك قال أن بإمكانه العزف معنا وهو نائم |
Si on y va maintenant, on pourra trouver sa tanière et le tuer alors qu'il dort. | Open Subtitles | لكن إن ذهبنا الآن، قد نجده نائماً في جحره، فنقتله و هو نائم. |
Aidez-moi. Tout le monde dort. | Open Subtitles | ساعدوني، من فضلكم، أنا علي متن الطائرة والجميع نائم |
Comme personne ne dort, je nous fais un chocolat chaud ? | Open Subtitles | بما أن لا أحدًا منا نائم , هل أعد لنا شوكلاتة ساخنة ؟ |
Nous l'amenons au point de rendez-vous, faisons profil bas, puis l'amenons au petit matin lorsque les services secrets Allemands penseront qu'il dort. | Open Subtitles | نأخذه إلى نقطة الإلتقاء، ونبقى متخفين , ننقله في الصباح الباكر عندما تظن الإستخبارات الألمانية أنه نائم محاولة جيدة. |
Tous les parents le savent, le meilleur moment pour faire avancer les choses c'est quand tout le monde dort. | Open Subtitles | حسنا، لأن أي والد يعرف أفضل وقت لانجاز الامور هو عند الجميع هو نائم. |
Le garçon est parti chercher de l'eau et le bébé dort après une bonne tétée. | Open Subtitles | إن الفتى يجلب الماء والرضيع نائم بعدما شبع من الحليب. |
- Tu as dit que j'étais pas là ? - Non, ils croient que tu dors. | Open Subtitles | ـ هل أخبرت أحداً أننى كنت بالخارج ـ كلاّ ،إنهم يعتقدون أنك نائم |
J'ai besoin de respirer quand je dors. Comme tout le monde. | Open Subtitles | يجب أيضاً أن أتنفس و أنا نائم مثل باقي الناس الطبيعيين |
Si tu arrives à aller dans un bar, ça voudra dire que je dors avec Gigi. | Open Subtitles | حسناً , اذا استيّقظت لاحقاً و استطعت الهروب الى حانة هذا يعني انني نائم في غرفة جيجي |
Donc, quoi qu"il se soit passé, c'est arrivé une fois que vous étiez endormi. | Open Subtitles | لذا مهما حَدثَ لك يَجِبُ أَنْ يكون حَدثَ عندما كُنْتَ نائم |
Quand je t'ai trouvé endormi au milieu de la route l'an dernier, je n'ai pas mis ta santé mentale en question. | Open Subtitles | تعرف عندما وجدتك نائم في منتصف طريق 8 السنة الماضية أنا لا أتذكر سؤالك عن حالتك العقلية |
Tu plaisantes ? Il va surement dormir jusqu'à Noël prochain. | Open Subtitles | أتمزح، على الأرجح سيكون نائم حتى عيد الميلاد |
La seule nuit où il y a un meurtre, je dormais. | Open Subtitles | الليلة الوحيدة التي تحدث بها جريمة قتـل، وأنا نائم |
C'est du travail d'amateur que je peux faire dans mon sommeil. | Open Subtitles | هذا عمل بسيط يمكنني أن أقوم به وأنا نائم |
Pas aussi mignon qu'un chien courant en dormant, mais je suis correct. | Open Subtitles | ،ليس مثل كلباً يركض وهو نائم لكنني على ما يرام |
Il s'est senti mal à la maison, pendant qu'il dormait. | Open Subtitles | تعرض لوعكة صحية في المنزل عندما كان نائم |
Je ne pense pas que la Conférence du désarmement, comme il l'a dit, n'a pas été en léthargie, mais je crois réellement qu'elle a dormi debout. | UN | ولا أعتقد أن مؤتمر نزع السلاح، كما قال، لم يكن نائماً، ولكني أشعر بالفعل أن مؤتمر نزع السلاح يسير وهو نائم. |
Vous les entendez parfois se disputer tard le soir quand ils pensent que vous dormez. | Open Subtitles | أحياناً تسمعهما يصرخان على بعضهما في وقت متأخر من الليل عندما يظنان أنك نائم |
Désolée, je me suis endormie pendant une seconde. | Open Subtitles | أوه، أنا آسف لذلك. لقد وقعت نائم لثانية واحدة هناك. |
Je veux être privé de sortie pour avoir couché avec un schizophrène de 35 ans. | Open Subtitles | اريد اك اكون مقعد و نائم مع سيدة لديها 35 سنة و مصابة بانفصام الشخصية |
Et t'étais somnambule. C'était les pires 2 années de ma vie. | Open Subtitles | وكنت تمشي وأنت نائم لقد كانت أسوأ سنتين لي. |
Elle me croyait au lit, je me croyais dans la cuisine. | Open Subtitles | هي إعتقدت بأنّني نائم وأنا إعتقدت غرفتها هي المطبخ |
Premièrement, il fait la sieste, deuxièmement, il n'existe pas. | Open Subtitles | ولكن اولاً , هو نائم وثانياً , هو غير حقيقي |