ويكيبيديا

    "نظمته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organisée par
        
    • organisé par
        
    • a organisé
        
    • organisées par
        
    • a organisée
        
    • organisés par
        
    • s'est tenue
        
    • avait organisée
        
    • sous les auspices
        
    • auspices de
        
    • avait organisé
        
    Professeur de droit de l'Union européenne : maîtrise de droit administratif organisée par l'école d'administration publique UN :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ في مادة القانون الدولي في ماجستير القانون الإداري الذي نظمته مدرسة الإدارة العامة
    Conférence organisée par l'Association internationale du droit pénal, hôtel Hilton (Barbade), 1977. UN المؤتمر الذي نظمته رابطة القانون الجنائي الدولية، فندق هيلتون، بربادوس، ١٩٧٧.
    Conférence organisée par l'Association interaméricaine de services juridiques, Washington, D. C., 1979. UN المؤتمر الذي نظمته رابطة البلدان اﻷمريكية للخدمات القانونية، واشنطن العاصمة، ١٩٧٩.
    Forum organisé par le Ministère de la santé avec la participation des écoles des grands-parents (EGPE) et du MMM France Européen de la génération grands-parents. UN منتدى نظمته وزارة الصحة بالاشتراك مع مدارس الأجداد الأوروبيين ومع الأعضاء من جيل الجدات في فرع الحركة الفرنسي في أوروبا
    Elle a aussi participé à une réunion de groupe d'expert organisé par l'UNESCO pour la cinquante cinquième session de la Commission de la condition de la femme. UN وشاركت أيضا في اجتماع لفريق الخبراء نظمته اليونسكو للدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    29. Au cours d'une rencontre organisée par le Département à Vienne, plus de 300 journalistes ont été informés des principales questions dont était saisie la Conférence. UN ٢٩ - وفي أثناء لقاء نظمته اﻹدارة في فيينا، قدمت معلومات لما يزيد عن ٣٠٠ صحفي عن المسائل الرئيسية المعروضة أمام المؤتمر.
    Il a également participé à une conférence organisée par la Faculté de droit de Séville, au cours de laquelle il a souligné le rôle de l'ONU dans la protection des droits de l'homme. UN واشترك المدير أيضاً في مؤتمر نظمته كلية الحقوق في أشبيلية أكد فيه دور اﻷمم المتحدة في حماية حقوق اﻹنسان.
    L'Afrique du Sud a tout récemment participé à une réunion organisée par le Comité international de la Croix-Rouge sur la mise en œuvre de l'article 4 du Protocole V. UN وقد شاركت الدولة مؤخراً في اجتماع نظمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن تنفيذ المادة 4 من البروتوكول الخامس.
    Beaucoup de délégations, enfin, ont salué la tenue de la réunion d'experts scientifiques organisée par l'Allemagne et les Pays-Bas. UN ورحبت وفود كثيرة باجتماع الخبراء العلميين الذي نظمته ألمانيا وهولندا.
    Cérémonie de bienvenue organisée par le Gouvernement du pays hôte 4 6 UN حفل الترحيب الذي نظمته حكومة البلد المضيف 4 6
    Cérémonie de bienvenue organisée par le Gouvernement du pays hôte UN حفل الترحيب الذي نظمته حكومة البلد المضيف
    Réunion parallèle d'experts organisée par l'Australie et le Japon sur les définitions à inclure dans un traité sur l'arrêt de la production UN الحدث الجانبي للخبراء الذي نظمته أستراليا واليابان بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
    La récente réunion parallèle organisée par l'Australie et le Japon nous a donné un aperçu du degré de complexité de nos futures négociations. UN وقد أعطانا الحدث الجانبي الذي نظمته أستراليا واليابان لمحة عن مدى تعقّد مفاوضاتنا القادمة.
    Il a par ailleurs pris part à une réunion d'experts sur les migrations et la paix, organisée par l'Association espagnole du droit international des droits de l'homme. UN كما شارك في اجتماع للخبراء بشأن الهجرة والسلام نظمته الجمعية الإسبانية المعنية بالقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    :: Assisté au sixième Forum africain sur le développement organisé par la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba; UN :: المشاركة في منتدى التنمية الأفريقي السادس، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في أديس أبابا؛
    En Mongolie, Fraternité Notre Dame a participé à un forum organisé par les Nations Unies pour l'anniversaire des droits de l'enfant en 2008. UN وفي منغوليا، حضرت جمعية إخوة نوتر دام منتدى نظمته الأمم المتحدة للاحتفال بالذكرى السنوية لحقوق الطفل في عام 2008.
    La session faisait partie d'un programme organisé par le HCR, en collaboration avec l'organisation non gouvernementale INTERSOS. UN وكانت هذه الدورة جزءا من برنامج نظمته مفوضية شؤون اللاجئين بالتعاون مع منظمة انترسوس غير الحكومية.
    Elle a rejeté le référendum organisé par la France portant faisant de Mayotte un département français d'outre-mer et l'a déclaré nul et non avenu. UN كما أعلن عن رفضه للاستفتاء الذي نظمته فرنسا بشأن ضم مايوت كإحدى مقاطعات فرنسا فيما وراء البحار معتبرا الاستفتاء باطلا بطلانا تاما.
    L'ONUDC a contribué au programme de formation organisé par le Département en octobre 2011. UN وأسهم المكتب في البرنامج التدريبي الذي نظمته تلك الإدارة في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Dans le contexte du Forum des ONG, le CI-AF a organisé un atelier sur les pratiques traditionnelles nocives, et son président a prononcé une allocution lors de la manifestation spéciale pour les filles organisée par l'UNICEF. UN وشاركت رئيسة اللجنة في اجتماع لفريق خبراء للاحتفال الخاص بالفتيات الذي نظمته منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Conférence sur la jeunesse et cérémonie de remise de prix à des jeunes, organisées par l'Association sud-asiatique de coopération régionale à Karachi UN مؤتمر الشباب وحفل تقديم الجوائز، المعقود في كارتشي، باكستان، الذي نظمته رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي
    En Afrique, la table ronde que la Communauté de développement économique de l’Afrique australe a organisée sur le thème de l’eau, sous les auspices du PNUD, a permis de réunir 14 millions de dollars auprès des donateurs. UN وفي الجنوب اﻷفريقي، أسفر اجتماع المائدة المستديرة المتعلق بالمياه الذي نظمته الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي بدعم من البرنامج اﻹنمائي عن إعلان المانحين لتبرعات قيمتها ١٤ مليون دولار.
    Au cours de ces sessions, l'organisation a assisté aux tables-rondes et aux ateliers organisés par des ONG et à une manifestation parallèle préparée par la Mission permanente du Japon auprès de l'Office des Nations Unies. UN وشارك الفريق خلال الدورات في حلقات النقاش وحلقات العمل التي نظمتها المنظمات غير الحكومية وفي النشاط الموازي الذي نظمته البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة.
    23. La treizième réunion biennale des services nationaux de recrutement, organisée par le Département en étroite coopération avec le Gouvernement égyptien, s'est tenue du 29 mars au 2 avril 1993 au Caire. UN ٢٣ - وعقد اجتماع السنتين الثالث عشر لخدمات التوظيف الوطنية، الذي نظمته اﻹدارة بتعاون وثيق مع حكومة مصر، في القاهرة من ٢٩ آذار/مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    Elle a apporté son concours à une réunion que le secrétariat du Commonwealth avait organisée à Londres en mars 2008 pour aider les pays membres à établir leurs rapports sur les droits de l'homme a l'intention du processus d'examen périodique universel. UN وقد موّلت اجتماعا نظمته أمانة الكمنولث في لندن في آذار/ مارس 2008 يهدف إلى مساعدة البلدان على إعداد تقارير حقوق الإنسان من أجل لاستعراض الدوري الشامل.
    Tenue pour la première fois au Canada, la Conférence internationale sur la mesure et l'évaluation du travail non rémunéré a eu lieu en avril 1993, sous les auspices de Statistique Canada et de Condition féminine Canada. UN ولمعالجة هذا الوضع عقد أول مؤتمر دولي نظمته كندا بشأن قياس وتثمين العمل غير المأجور في أوتاوا في نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    La Division de la population avait organisé la réunion à laquelle ont participé 80 représentants des différentes organisations du système des Nations Unies, notamment le Secrétariat ainsi que les fonds, programmes et organismes des Nations Unies, ainsi que d'autres organisations intergouvernementales, régionales et nationales qui sont actives dans le domaine des migrations internationales. UN وكان هذا الاجتماع الذي نظمته شعبة السكان ملتقى لأكثر من 80 من ممثلي كيانات مختلفة من منظومة الأمم المتحدة، منها الأمانة العامة للأمم المتحدة، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، فضلا عن ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية والوطنية الأخرى التي لها نشاط في ميدان الهجرة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد