ويكيبيديا

    "والإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et administration
        
    • et de gestion
        
    • la gestion
        
    • et de l'administration
        
    • et l'administration
        
    • et gestion
        
    • et administratives
        
    • Administration et
        
    • gestion et
        
    • la gouvernance
        
    • et la
        
    • et d'administration
        
    • et au Conseil et
        
    Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration UN توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    La même information est fournie à l'annexe I, tableau 2 par programmes, appui aux programmes, et gestion et administration. UN وترد المعلومات نفسها أيضاً في الجدول 2 من المرفق الأول موزعة حسب البرنامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة.
    iv) Innovations en matière de gouvernance et de gestion et atténuation de la pauvreté UN `4 ' الابتكار في مجالي الحكم والإدارة والتخفيف من حدة الفقر
    Référence 2009 : 19 pays favorisent la planification, la gestion et la gouvernance urbaines intégrales UN خط الأساس لعام 2009: 19 بلداً تشجع التخطيط الحضري المستدام والإدارة والحكم
    Le français est la langue de l'enseignement, du droit et de l'administration publique. UN فالتعليم والقانون والإدارة العامة جميعها تستخدم فيها اللغة الفرنسية.
    Relations entre le personnel et l'administration dans les institutions spécialisées des Nations Unies UN العلاقة بين الموظفين والإدارة في الوكالات المتخصِّصة التابعة للأمم المتحدة والنظام الموحَّد
    :: Conservation de la biodiversité et gestion durable des ressources naturelles; UN :: الحفاظ على التنوع البيولوجي والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
    Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration UN توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    Ressources nécessaires pour le secteur stratégique de développement institutionnel : Direction exécutive et administration UN الاحتياجات من الموارد اللازمة لمجال التنمية المؤسسية الاستراتيجي: التوجيه التنفيذي والإدارة
    1 P-3, du sous-programme 3 à direction exécutive et administration UN من البرنامج الفرعي 3 إلى التوجيه التنفيذي والإدارة
    Cette dernière s'articule autour de quatre Directions : promotion de la culture, enseignement et recherche, communication et administration générale. UN وتنقسم أنشطة هذه الأخيرة إلى أربعة أقسام: النهوض بالثقافة والتعليم والبحث والاتصال والإدارة العامة.
    Équipe de planification et de gestion sur la République démocratique du Congo, convoquée par le Département des affaires de désarmement UN اجتماع فرقة العمل المعنية بالتخطيط والإدارة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، دعت إلى عقده إدارة شؤون نزع السلاح
    Leur préférence géographique s'explique aussi par la faiblesse relative de leurs systèmes de coordination et de gestion internes. UN كما أن تفضيلها لمواقع الاستثمار يُفسَّر أيضاً بكون نظم التنسيق والإدارة داخل هذه الشركات أضعف نسبياً.
    Un tel cadre, dans chaque pays, devrait bénéficier de modalités de gouvernance et de gestion plus cohérentes dans les régions et au Siège. UN وينبغي أن تدعم ذلك الإطار، في جميع البلدان، المزيد من الترتيبات المتسقة للحكم والإدارة في المناطق وفي المقر.
    Objectif: Faciliter la coopération et la gestion sur le terrain dans les domaines relevant du mandat de l'ONUDC. UN الهدف: تيسير التعاون الفعال والإدارة الفعالة على الصعيد الميداني في مجالات الولاية المنوطة بمكتب المخدِّرات والجريمة.
    Partenaires et fonctionnaires d'ONU-Femmes formés à l'évaluation et à la gestion axée sur les résultats en 2012 Personnes formées Régions UN شركاء وموظفو هيئة الأمم المتحدة للمرأة الذين تم تدريبهم في مجال التقييم والإدارة القائمة على النتائج في عام 2012
    Réduction de la pauvreté, la gestion budgétaire des administrations locales, développement économique et investissement au niveau des autorités locales, etc. UN الحد من الفقر، والإدارة الضريبية للحكومات المحلية، والتنمية الاقتصادية والاستثمار على صعيد الحكومات المحلية، وغير ذلك
    Il est composé de représentants du secteur associatif, des organismes publics et de l'administration. UN ويتشكل المجلس من ممثلين للقطاع غير الربحي والجمهور والإدارة الحكومية.
    Ce comité était composé de représentants de la Commission des droits de l'homme et de l'administration publique ainsi que de représentants d'organisations de la société civile. UN وقد ضمت في عضويتها ممثلين من لجنة حقوق الإنسان والإدارة العامة ومنظمات المجتمع المدني.
    Les femmes sont activement représentées dans la gestion et l'administration des autorités locales. UN والنساء لهن تمثيل فعّال في أجهزة التنظيم والإدارة التابعة للسلطات المحلية.
    L'organisation de rencontres périodiques et de dialogues ouverts sur les questions d'intérêt commun entre les différents étudiants et entre ceux-ci, le personnel enseignant et l'administration; UN عقد لقاءات دورية وحوار مفتوح بين الطلبة أنفسهم وبين الطلبة والمعلمين والإدارة المدرسية في القضايا التي تهم الطلبة؛
    PNUD : QUESTIONS FINANCIÈRES, BUDGÉTAIRES et administratives UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة
    Nous avons besoin des TIC pour l'éducation, la santé, l'Administration et la finance, entre autres. UN إذ يجب أن تتوافر لدينا هذه التكنولوجيات لجملة أغراض منها التعليم والصحة والإدارة الحكومية والمالية.
    Appui aux bureaux de pays (contrôle, gestion et activités opérationnelles) UN دعم المكاتب القطرية في مجالات الرقابة والإدارة والعمليات
    DEPENSES D'APPUI AU PROGRAMME et d'administration (PSA) ET DEPENSES DE PERSONNEL DE PROJET (PPE) POUR 1993 UN تكاليف دعم البرامج واﻹدارة وموظفي المشاريع لسنة ٣٩٩١
    Vous pouvez le dire à Hunt et au Conseil et tout disparait pour toujours. Open Subtitles أو يمكنك إخبار (هنت) والإدارة وكل ذلك يضيع للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد