ويكيبيديا

    "وانضمت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se sont joints
        
    • se portent
        
    • a adhéré
        
    • se joignent
        
    • s'est jointe
        
    • se porte
        
    • s'est joint
        
    • se joint
        
    • se sont jointes
        
    • ont adhéré
        
    • et adhéré
        
    • ultérieurement
        
    • par la
        
    • se sont associés
        
    • rejoint
        
    L'Afrique du Sud et le Pakistan se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضمت باكستان وجنوب أفريقيا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    ultérieurement, la Bulgarie, Israël, la Lettonie, la Slovénie et la Suisse se sont joints aux auteurs. UN وانضمت إسرائيل، وبلغاريا، وسلوفينيا، وسويسرا، ولاتفيا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Angola, Équateur, Égypte, Israël, Italie, Mauritanie et Soudan. UN وانضمت كل من إسرائيل، وإكوادور، وأنغولا، وإيطاليا، والسودان، ومصر، وموريتانيا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Le Canada a adhéré au consensus sur la Déclaration finale élaborée par la Conférence. UN وانضمت كندا إلى توافق الآراء بشأن الإعلان الختامي الذي أصدره المؤتمر.
    Le Belize et la Turquie se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت بليز وتركيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    par la suite, la Lituanie s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت ليتوانيا فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار.
    L'Albanie, Israël, Malte, la Slovaquie et la Suisse se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضمت إسرائيل، وألبانيا، وسلوفاكيا، وسويسرا، ومالطة في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    ultérieurement, les États-Unis d'Amérique, la France, Israël, le Japon et les Philippines se sont joints aux auteurs. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق إسرائيل، وفرنسا، والفلبين، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    L'Azerbaïdjan, l'Équateur et Israël se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضمت أذربيجان، وإسرائيل، وإكوادور في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les Comores se portent également coauteures de l'amendement. UN وانضمت جزر القمر كذلك إلى قائمة مقدمي التعديل.
    Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Bosnie-Herzégovine, Comores, Cuba, Ghana, Niger, Saint-Vincent-et-les Grenadines et Swaziland. UN وانضمت البوسنة والهرسك وجزر القمر وكوبا وغانا والنيجر وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays suivants se portent également coauteurs du projet de résolution : Botswana, Comores, Ghana, Madagascar, Mali et Zambie. UN وانضمت أيضا كل من بوتسوانا وجزر القمر وزامبيا وغانا ومالي ومدغشقر إلى مقدمي مشروع القرار.
    En 1988, elle a adhéré à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et participé activement à sa révision. UN وانضمت الصين عام 1988 إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وشاركت بنشـاط في أعمال تنقيـح تلك الاتفاقية.
    Il ne possède que des armes classiques et a adhéré à tous les traités interdisant les armes de destruction massive. UN ولا تمتلك دولة قطر إلا الأسلحة التقليدية، وانضمت إلى جميع المعاهدات التي تحظر أسلحة الدمار الشامل.
    El Salvador et le Timor-Leste se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت تيمور ليشتي والسلفادور إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Nicaragua, le Niger et le Nigéria se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت النيجر ونيجيريا ونيكاراغوا إلى مقدمي مشروع القرار.
    par la suite, l'Ukraine s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت أوكرانيا في وقت لاحق إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Le Brunéi Darussalam se porte coauteur du projet de résolution. UN وانضمت بروني دار السلام إلى مقدمي مشروع القرار.
    par la suite, le Nigéria s'est joint aux auteurs. UN وانضمت نيجيريا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Lesotho se joint aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت ليسوتو إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    ultérieurement, l'Afrique du Sud et la Guinée équatoriale se sont jointes aux auteurs. UN وانضمت جنوب أفريقيا وغينيا الاستوائية في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les Comores ont adhéré à la Convention régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique en 2004. UN وانضمت جزر القمر إلى اتفاقية عام 2004 الناظمة لجوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    Sri Lanka avait ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et adhéré au Protocole facultatif s'y rapportant. UN وصدقت سري لانكا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وانضمت إلى بروتوكولها الاختياري.
    ultérieurement, la Turquie se porte coauteure du projet de résolution. UN وانضمت تركيا بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les États—Unis se sont associés au programme en 1995 et leur contribution totalisait 8,1 millions de dollars à fin de l'année 1998. UN وانضمت الولايات المتحدة إلى البرنامج في 1995 مساهمة بمبلغ 8.1 مليون دولار حتى نهاية عام 1998.
    Des banques et organisations régionales ont également rejoint le Groupe. UN وانضمت إلى الفريق أيضا بعض المصارف والمنظمات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد