ويكيبيديا

    "وضعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ma situation
        
    • me mettre
        
    • mon
        
    • et mettez
        
    • mis
        
    • ma position
        
    • état
        
    • mise
        
    • et mets
        
    • Représentante spéciale
        
    • Pose
        
    • statut entre
        
    • la Représentante
        
    • homme et
        
    • situationnelle
        
    Et bien, vu ma situation d'alors, je ne voyais pas comment cela était possible. Open Subtitles حسناً، بالنظر إلى وضعي الحالي لم أرى كيف كان ذلك ممكناً
    Cela fait deux semaines, et... vous n'avez pas formulé un soupçon d'écaircissement convenant ma situation. Open Subtitles لقد مر أسبوعين و أنت لم توضح لي أي شيء عن وضعي هنا
    T'as pas besoin de faire semblant d'être lesbienne pour me mettre dans la liste. Open Subtitles لست مضطرة بأن تتظاهري بأنك شاذة من اجل وضعي في القائمة
    Sérieux, Mec, c'est pas juste de me mettre ici avec ceux-là. Open Subtitles جديا يا رجل,انه ليس صحيحيا وضعي هنا لهذه الفترة
    Vous avez compromis l'intégralité du Projet Longévité, sans compter que vous m'avez mis en danger, ainsi que mon travail. Open Subtitles لقد خاطرت بكامل شركة طول العمر ناهيك عن وضعي وكل ما عملت له في خطر
    Je n'ai pas encore sa réponse, mais je lui ai dit au combien ma situation ici est urgente. Open Subtitles لم يصلني رد منه حتى الان لكن أخبرته كم أن وضعي ملح وطاريء هنا
    ma situation n'est pas ce que vous croyez. Open Subtitles وضعي المعيشة هو ليس ما كنت تعتقد أنه هو.
    Je sais que ma situation est loin d'être aussi difficile, mais... Open Subtitles .أجل رباه، أعلم أن وضعي ،ليس كصعوبة وضعك ...لكن
    Je n'ai pas besoin que ma situation me soit expliquée, Mlle Warren Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى وضعي شرح لي، والسيدة وارن.
    Vous allez les aider à me mettre dans ce train? Open Subtitles إذاً، ستساعدون على وضعي على متن ذلك القطار؟
    C'est vrai. Ils voulaient me mettre en classe pour attardés. Open Subtitles هذه حقيقة، لقد أرادوا وضعي في صف المتأخرين
    Tu peux me mettre dans tout ce que tu veux, je vais toujours être moi. Open Subtitles ،يمكنك وضعي في أي ما تريد سأضل دائما أنا
    Vous ne pouvez pas me mettre avec eux. Ils vont me tuer. Open Subtitles لا يمكنّك وضعي في السجن يا رجل .سيقتلوني
    J'ai du sortir de mon dortoir car avec ma colloc c'est l'enfer sur terre Open Subtitles إضررت للخروج من المسكن وضعي مع زميلة الغرفة كالجحيم على الأرض
    Maintenant, rentrez chez vous et mettez un petit haut mignon. Open Subtitles اذهبي الآن للبيت وضعي شيئاً جميل على رأسك
    N'importe qui dans ma position en aurait fait de même. Open Subtitles أي واحدة في وضعي ستفعل الأمر نفسه.
    L'auteur n'avait pas davantage établi une quelconque obligation pour l'état, en la circonstance, de lui permettre de rester. UN كما رأت أن صاحبة البلاغ لم تتمسك بأي التزام وضعي تعهدت به الدولة للسماح لها بالبقاء في البلد في الظروف المذكورة.
    Durant les 11 derniers jours, j'ai été attaquée, infectée, laissée pour morte, et mise en cage comme un animal ! Open Subtitles في آخر 11 يوم, تمت مهاجمتي و إصابتي بالعدوى و تركي لأموت و وضعي في صندوق كحيوان
    Pique ton doigt et mets du sang sur cette pomme. Open Subtitles اجرحِ اصبعكِ وضعي الدماء على هذهِ التفاحة
    Veuillez fournir des renseignements actualisés supplémentaires sur les activités du Bureau de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN ويرجى ذكر أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    Allonge-toi sur le dos et Pose un pied par terre. Open Subtitles تمددي على ظهرك وضعي قدما واحدة على الأرض
    Veuillez fournir des informations actualisées sur l'adoption d'une nouvelle loi et l'établissement d'un mécanisme national pour l'égalité de statut entre les hommes et les femmes. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن اعتماد قانون جديد وإنشاء آلية وطنية للمساواة بين وضعي المرأة والرجل.
    1997 Coéditeur, L'école maternelle sous la loupe − Recherche d'une approche situationnelle de l'éducation de l'enfant; 1995 La vie quotidienne à l'école primaire (tous ces ouvrages en allemand). UN البحث عن نهج وضعي لتربية الأطفال؛ 1995، الحياة اليومية لتلاميذ المدرسة الابتدائية. (جميعها باللغة الألمانية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد