ويكيبيديا

    "وقرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et résolution
        
    • et la résolution
        
    • et de la résolution
        
    • et à la résolution
        
    • et la décision
        
    • la décision de
        
    • et à sa résolution
        
    • ainsi que la résolution
        
    • et dans la résolution
        
    • la résolution de
        
    • et de la décision
        
    • la décision prise
        
    • et résolutions
        
    • et rés
        
    • que dans la résolution
        
    Interdiction des mutilations génitales féminines dans le monde entier et résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies sur l'intensification UN فرض حظر عالمي على ختان الإناث وقرار الجمعية العامة بشأن تكثيف الجهود العالمية للقضاء على هذه الممارسة
    Réaction de la communauté internationale et résolution 1572 (2004) du Conseil de sécurité UN رد فعل المجتمع الدولي وقرار مجلس الأمن 1572
    32. UNICEF — Conseil d'administration, session d'organisation [décision 1990/1 du Conseil d'administration et résolution 48/162 de l'Assemblée générale] UN ٢٣- اليونيسيف - المجلس التنفيذي، الدورة التنظيمية ]مقرر المجلس التنفيذي، ٠٩٩١/١ وقرار الجمعية العامة ٨٤/٢٦١[
    iv) Possibilités de renforcement mutuel des programmes d'activités entre la Convention et la résolution 1540 du Conseil de sécurité. UN `4` إمكانات برامج الأنشطة المتداعمة بين اتفاقية الأسلحة البيولوجية وقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1540.
    Examen du fonctionnement du Traité, compte tenu des décisions et de la résolution adoptées par la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation UN استعراض سير المعاهدة مع مراعاة ما اتخذه مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها من مقررات وقرار
    Il a encouragé l'Afrique du Sud, dans son combat contre la discrimination liée à la lèpre, à se référer aux principes, aux lignes directrices et à la résolution de l'Assemblée générale concernant cette question. UN وشجعت جنوبَ أفريقيا على النظر في المبادئ والتوجيهات ذات الصلة وقرار الجمعية العامة بشأن التمييز المرتبط بمرض الجذام، وذلك في إطار استمرار جنوب أفريقيا في التصدي للتمييز المرتبط بهذا المرض.
    Décision 2/1 du Comité préparatoire et résolution 45/211 de l'Assemblée générale. UN مقرر اللجنة التحضيرية ٢/١ وقرار الجمعية العامة ٤٥/٢١١.
    g) Prévisions révisées : Bureau des services de contrôle interne (A/C.5/49/54, A/49/7/Add.7 et résolution 48/218 B) UN )ز( التقديرات المنقحة: مكتــب المراقبـة الداخليـــة )A/C.5/49/54 و A/49/7/Add.7 وقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨٨(
    a) Prévisions révisées (A/C.5/49/54, A/49/7/Add.7 et résolution 48/218 B de l'Assemblée générale) UN التقديرات اﻷولية: )A/C.5/49/54 و A/49/7/Add.7 وقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء( البــاب
    Voir résolution 1985/29 de la Sous-Commission et résolution 1984/37 de la Commission des droits de l'homme. UN انظر قرار اللجنة الفرعية ١٩٨٥٢٩/ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٨٤/٣٧.
    33. Commission des établissements humains, dix-huitième session [résolution 1978/1 du Conseil économique et social et résolution 32/162 de l'Assemblée générale] UN لجنة المستوطنات البشرية، الدورة الثامنة عشرة [قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1978/1 وقرار الجمعية العامة 32/162]
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien (résolution 2100 (LXIII) du Conseil et résolution 55/173 de l'Assemblée générale)1 UN تقرير الأمين العــام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (قرار المجلس 2100 (د - 63) وقرار الجمعية العامة 55/173)(1)
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien (résolution 2100 (LXIII) du Conseil et résolution 55/173 de l'Assemblée générale)2 UN تقرير الأمين العــام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (قرار المجلس 2100 (د - 63) وقرار الجمعية العامة 55/173)(2)
    Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial, première session ordinaire [décision 1995/227 du Conseil économique et social et résolution 50/8 de l'Assemblée générale] UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذيـة العالمي، الــدورة العاديــة الأولــى [مقرر المجلس الاقتصـادي والاجتماعي 1995/227 وقرار الجمعية العامة 50/8] 7 - 11 شباط/فبراير
    Pendant ce temps, l'Azerbaïdjan continue de bafouer ouvertement les normes du droit international et la résolution de l'ONU. UN وتواصل أذربيجان، طيلة ذلك كله، إظهار التجاهل التام لمعايير القانون الدولي وقرار اﻷمم المتحدة.
    Le nom de mon pays est la République de Macédoine, et la résolution du Conseil de sécurité utilise la référence pour notre nom. UN إن اسم بلدي هو جمهورية مقدونيا. وقرار مجلس اﻷمن استخدم اﻹشارة بدلا من اسمنا.
    Rapport du Royaume du Maroc sur l'application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient UN تقرير مقدم من المملكة المغربية بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Rapport du Maroc sur l'application du Traité et de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient UN تقرير المغرب عن تنفيذ المعاهدة وقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 1992/57 du Conseil économique et social et à la résolution 47/172 de l'Assemblée générale UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٢/٥٧ وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٧٢
    L'instruction et la décision de ce dernier sont alors examinées par son supérieur hiérarchique. UN ويقوم رئيس المدعي العام إثر ذلك بإعادة النظر في سلوك وقرار المدعي العام.
    1. Réaffirme le droit inaliénable des populations des territoires à l'autodétermination, conformément à la Charte des Nations Unies et à sa résolution 1514 (XV), contenant la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux; UN 1 - تؤكد من جديد ما لشعوب تلك الأقاليم من حق غير قابل للتصرف في تقرير المصير، عملا بميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المتضمن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    Son pays voit d'un bon œil la réunion de haut-niveau organisée par l'Assemblée générale sur le désarmement nucléaire, ainsi que la résolution 68/32 de l'Assemblée générale. UN وقال إن بلده يرحب باجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي وقرار الجمعية العامة 68/32.
    Cet acte illégal constitue une violation inqualifiable des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et dans la résolution 2758 de l’Assemblée générale. UN وقد داس هذا العمل غير المشروع بشكل جائر على مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨.
    Le secrétariat de l’UIT élabore un cadre de travail pour la mise en oeuvre de cette résolution et de la décision portant nomination d’une responsable des questions d’égalité entre les sexes. UN وتقوم أمانة الاتحاد حاليا بوضع خطة عمل لتنفيذ ذلك القرار وقرار إنشاء مركز التنسيق.
    la décision prise aujourd'hui ne constitue nullement une punition du peuple libyen. UN وقرار اليوم لا يعاقب الشعب الليبي بأي حال من الأحوال.
    Textes de référence : résolution 2009/3, par. 24, du Conseil économique et social et résolutions 63/147 et 64/76, par. 28, de l'Assemblée générale UN سند التكليف: قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/3، الفقرة 24 وقرار الجمعية العامة 63/147 والقرار 64/76، الفقرة 28
    Article 9 du statut du Corps commun et rés. 54/16 de l'Assemblée générale UN المادة 9 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 54/16
    2. La présente note contient une mise à jour et un compte rendu sur les liens institutionnels établis entre le secrétariat de la Convention et l'Organisation des Nations Unies, afin de faciliter l'examen de leur fonctionnement qui est demandé dans la décision 6/CP.6 ainsi que dans la résolution 56/199 de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر ما استجد من معلومات، وتقريراً عن ربط أمانة الاتفاقية مؤسسيا بالأمم المتحدة بغية تيسير الاستعراض المطلوب بموجب المقرر 6/م أ-6 وقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/199.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد