Ce n'est pas par hasard que le Mouvement des pays non alignés et le Groupe des 77 ont tous deux approuvé une initiative pour la relance du dialogue Nord-Sud. | UN | وليــس من قبيل المصادفة أن حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ أيدتا مبادرة ﻹحياء الحوار بين الشمال والجنوب. |
L'élection des deux autres représentants de l'UNICEF a été reportée en attendant que le Groupe des pays d'Asie et le Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes proposent des candidats. | UN | وتأجل انتخاب العضوين اﻵخرين انتظارا لتلقي تسمياتهما من مجموعة آسيا ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Réunion entre le Président du Mouvement et le Groupe des 7 | UN | الاجتماع بين رئيس الحركة ومجموعة البلدان الصناعية السبعة |
Ils ont souligné l'importance qu'il y a d'arrêter de concert les positions du Mouvement des non-alignés et du Groupe des 77 lors de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وأكدوا أهمية إبراز مواقف منسقة لحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
En tant que membre du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des 77, le Népal se félicite également de l'admission de l'Afrique du Sud dans ces organisations. | UN | وكعضو من أعضاء حركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، ترحب نيبال كذلك بجنوب افريقيا فيهما. |
Un document unique consistant en une partie analytique et un ensemble condensé de conclusions pratiques devrait répondre à ces deux objectifs. | UN | ويبدو أن إعداد وثيقة واحدة تتكون من قسم تحليلي ومجموعة مركزة من الاستنتاجات العملية يخدم كلا الغرضين. |
Pourtant, les États-Unis et un groupe de pays d'Amérique centrale, continuent de s'attaquer à notre industrie bananière. | UN | لكن بالرغم من هذا تواصل الولايات المتحدة ومجموعة من بلدان أمريكا الوسطى الانقضاض على صناعة الموز لدينا. |
La Fédération de Russie et le Groupe de Minsk constitué dans le cadre de la CSCE ont redonné de la vigueur à leurs efforts de médiation. | UN | وجدﱠد الاتحاد الروسي ومجموعة مينسك التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا جهود الوساطة التي يقومان بها. |
Cette position est appuyée par le Groupe des 77 et le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ويحظى هذا الموقف بدعم من مجموعة السبعة والسبعين ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Par ailleurs, il fait siennes les déclarations formulées par le Groupe des 77 et le Groupe de Rio sur cette question. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها للبيانين اللذين أدلت بهما مجموعة اﻟ ٧٧ ومجموعة ريو بشأن تلك المسألة. |
À son avis, les documents de travail présentés par l'Inde, le Pakistan et le Groupe des 77 méritent d'être plus amplement examinés et discutés. | UN | وتستحق ورقات العمل المقدمة من الهند وباكستان ومجموعة اﻟ ٧٧ مزيدا من النظر والمناقشة. |
Nous attendons que le Groupe des États d'Afrique et le Groupe des États d'Europe orientale se prononcent. | UN | ونحن ننتظر ترشيحات مجموعـــة الدول الافريقيـة ومجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Certaines organisations non gouvernementales, comme Mapusaga o Aiga et le Groupe samoan de soutien aux victimes, mènent également des campagnes de sensibilisation contre les châtiments corporels. | UN | كما تنظم منظمات غير حكومية أخرى مثل مابوساغا أو آيغا ومجموعة دعم الضحايا في ساموا حملات توعية لإنهاء العقاب البدني. |
Cette disposition correspond aussi à l'une des recommandations des pays non alignés et du Groupe des 77. | UN | وهذا الحكم يتمشى أيضا مع إحدى توصيات بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧. |
Dans ce contexte, nous avons attaché et nous continuons d'attacher une grande importance au rôle de la CSCE et du Groupe de Minsk. | UN | وفي هذا الصدد كنا وما زلنا نعلق أهمية كبرى على اﻷعمال التي يضطلع بها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجموعة منسك. |
Et dans ce sens, les initiatives que l'ONU entend mener en direction du Groupe des Vingt et du Groupe des Huit suscitent quelque espoir. | UN | هذا هو المجال الذي سيشكل فيه العمل الذي ستقوم الأمم المتحدة مع مجموعة الـ 20 ومجموعة الثماني سببا للأمل. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par les représentants du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et la Chine. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين. |
Un manuel des méthodes de la vérification du respect des droits de l'homme au Guatemala et un ensemble de directives à l'intention des observateurs internationaux devraient à cet effet être établis; | UN | ومن ثم ينبغي إعداد دليل ﻷساليب التحقق في مجال حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ومجموعة من المبادئ التوجيهية للمراقبين الدوليين؛ |
Sam et un groupe de SEAL étaient là en soutien. | Open Subtitles | سام ومجموعة من البحريه كانوا يقوما بتوفير الدعم |
Ce que nous avons, ici, c'est une accusation, une enquête en cours et une série d'indices. | UN | والمعروض علينا اتهام، وتحقيق جار، ومجموعة من القرائن. |
g) Fourniture de mobilier, d'équipement de base aux centres de santé et de nécessaires à chaque catégoriel de personnel; | UN | ' 7` إمداد الأثاث ومجموعة أدوات المراكز الصحية ومجموعة الأدوات اللازمة لكل فئة من فئات الموظفين الصحيين؛ |
le Groupe des Vingt-Quatre n’est pas un organe du Fonds monétaire international et Cuba n’est pas membre du Groupe des Vingt-Quatre. | UN | ومجموعة اﻟ ٢٤ ليست هيئة من هيئات صندوق النقد الدولي، وكوبا ليست عضوا في مجموعة اﻟ ٢٤. |
CONTRIBUTIONS VERSÉES AU FIDA et au Groupe DE LA BANQUE MONDIALE | UN | المساهمــات المقدمـة الى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومجموعة البنك الدولي |
Je voudrais aussi m'associer aux déclarations du Groupe des 77 et de la Chine, du Groupe africain et des pays les moins avancés. | UN | كما أود أيضا أن أؤيد البيانات التي أدلت بها مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة أقل البلدان نموا. |
Musée des souvenirs napoléoniens et collection des archives historiques du Palais princier | UN | متحف آثار تذكارية لنابوليون ومجموعة المحفوظات التاريخية التابعة لقصر الأمير؛ |
tu as trouvé de l'argenterie et deux chandeliers ? | Open Subtitles | لقد وجدتم بعض أدوات المائدة الفضية ومجموعة شموع |
le Groupe des 77 et la Chine réaffirment que notre premier objectif immédiat devrait être d'assurer une continuité des flux de ressources à l'avenir. | UN | ومجموعة اﻟ ٧٧ والصـين تؤكدان من جـديد أن هدفنا اﻷول والعاجل ينبغي أن يكون كفالة التدفق السلس لﻷموال في المستقبل. |