ويكيبيديا

    "ومواد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de
        
    • matériaux de
        
    • et des
        
    • et du matériel
        
    • et matériels
        
    • et matériaux
        
    • et articles
        
    • et les
        
    • et documents
        
    • supports
        
    • les matériaux
        
    • et matériel
        
    • et produits
        
    :: Distribution de 1,3 million de litres de carburant et de lubrifiant destinés aux transports terrestres UN :: إمداد 1.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    :: Distribution de 7,9 millions de litres de carburant et de lubrifiant destinés aux transports aériens UN :: إمداد 7.9 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض العمليات الجوية
    Il a également été employé comme adjuvant dans de nombreux produits : adhésifs, matériaux de construction, cuir et papier. UN كما استخدم في العديد من المنتجات بما في ذلك المواد اللاصقة ومواد البناء والجلود والورق.
    On trouvera au tableau 5 ci-après une comparaison des dépenses prévues et des dépenses effectives au titre des carburants et lubrifiants. UN وترد في الجدول ٥ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية للبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    Le Conseil fournit également des renseignements et du matériel de formation aux juges et aux magistrats; UN كما يقدم هذا المجلس معلومات ومواد تدريبية إلى القضاة والموظفين القضائيين؛
    Lorsque ledit type d'éducation n'existe pas, des programmes et matériels d'enseignement appropriés doivent être mis au point. UN وفي الحالات التي لايتوفر فيها أي تثقيف من هذا القبيل، ينبغي وضع مناهج دراسية ومواد ملائمة.
    Production d'autres minerais et matériaux contenant des impuretés de mercure UN إنتاج معادن ومواد أخرى بها شوائب من الزئبق
    :: Distribution de 1,1 million de litres de carburant et de lubrifiant destinés aux transports terrestres UN :: توريد 1.1 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    :: Distribution de 1,3 million de litres de carburant et de lubrifiant destinés aux transports terrestres UN :: توريد 1.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    Stockage et distribution de 908 621 litres de gazole et 11 000 litres d'huile et de lubrifiant pour les groupes électrogènes UN تخزين وتوريد 621 908 لترا من وقود الديزل و 000 11 لتر من الزيوت ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية
    On a besoin d'urgence de vivres, de combustibles, de vêtements, de matériaux de construction et de médicaments. UN وهناك حاجة ماسة الى اﻷغذية والوقود والملابس ومواد البناء واﻷدوية.
    L'assistance comprenait une aide à court terme à l'alimentation, une indemnité de voyage en espèces, des matériaux de construction, des outils agricoles de base et des articles ménagers. UN وكانت المساعدة تتكون من منحة غذائية قصيرة اﻷجل وبدل سفر نقدي ومواد تسقيف وعدد زراعية أساسية وأدوات منزلية.
    Ce sont notamment des dépositions de témoins, des documents administratifs, des ordres militaires et des éléments de toute nature. UN وذلك يشمل أشياء مثل أقوال الشهود والوثائق الحكومية والأوامر العسكرية ومواد آتية من مصادر عديدة.
    Des denrées non alimentaires essentielles et des logements seront fournis. UN وسيتم توزيع المواد غير الغذائية الضرورية ومواد للإيواء.
    On conçoit actuellement des programmes et du matériel de formation qui devraient aider les directeurs et leur personnel à reconnaître et à soigner les signes révélateurs du stress. UN ويجري حاليا إعداد برامج ومواد تدريبية لمساعدة المديرين والموظفين على التعرف على اﻵثار التراكمية للاجهاد ومعالجتها.
    Le Gouvernement propose à ces dernières, pour faciliter leur formation, leur réadaptation et leur indépendance économique, des appareils d'aide à la mobilité et du matériel éducatif. UN وقدمت الحكومة معدات للتنقل ومواد تعليمية للتدريب وإعادة التأهيل والتمكين الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Des livres en braille et d'autres outils et matériels d'amplification optique sont à la disposition des élèves malvoyants. UN والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    Production d'autres minerais et matériaux contenant des impuretés de mercure UN إنتاج معادن ومواد أخرى بها شوائب من الزئبق
    Depuis l'annonce de la nouvelle politique, d'autres denrées alimentaires et articles d'usage courant ont été autorisés à Gaza et le volume des importations a régulièrement augmenté. UN ومنذ إعلان السياسة العامة الجديدة، سُمح بدخول أغذية ومواد إنتاجية جديدة إلى غزة وزاد حجم الواردات بشكل مطرد.
    v) Rendre les vaccins, les traitements et les diagnostics plus spécifiques; UN لاستحداث لقاحات ومواد علاجية وعمليات تشخيص محددة بشكل أكبر؛
    v. Documents de séance et documents de base à l’intention des consultations officieuses entre la Présidente de la Commission et les parties intéressées; UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    L'UNITAR publie donc désormais des ouvrages, manuels et supports de formation à visées pratiques. UN ولذلك فإن منشورات المعهد إما كتب ذات توجه عملي أو أدلة ومواد تدريبية.
    Les activités de développement et les nouveaux projets industriels concernent essentiellement les ressources marines et les matériaux de construction. UN أما مشاريع التوسع والمشاريع الصناعية الجديدة فمعظمها في ميدان الموارد البحرية ومواد البناء.
    Analyses et matériel de formation de la CNUCED ayant trait aux thèmes du programme; UN :: الأعمال التحليلية ومواد التدريب الموجودة في الأونكتاد حول موضوعات المنهج؛
    C. Nettoyants, cires et produits de polissage pour automobiles et sols UN جيم - عوامل التنظيف والشموع ومواد تلميع السيارات والأرضيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد