le texte du projet d'amendement figure dans l'annexe XIV du présent document. | UN | ويرد نص التعديل المقترح في المرفق الرابع عشر أدناه. |
le texte du projet de protocole facultatif adopté par le Groupe de travail est annexé au présent rapport. | UN | ويرد نص مشروع البروتوكول الاختياري، بصيغته التي اعتمدها الفريق العامل، في مرفق هذا التقرير. |
le texte de ces dispositions figure à l'annexe XV. | UN | ويرد نص التعديلين المقترحين في المرفق الخامس عشر أدناه. |
le texte de ces décisions figure à l'annexe VIII, section B, du présent rapport. | UN | ويرد نص هذين المقررين في الفرع باء من المرفق الثامن من هذا التقرير. |
On trouvera le texte de cet accord à l'annexe I de la présente note. | UN | ويرد نص الاتفاق في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
le texte du résumé du Président figure à l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد نص موجز الرئيس في مرفق هذا التقرير. |
le texte du résumé du Président figure à l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد نص موجز الرئيس في مرفق هذا التقرير. |
le texte du rapport de la Commission figure dans l'annexe à la présente note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
le texte du rapport de la Commission figure dans l'annexe à la présente note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
le texte du rapport de la Commission figure dans l'annexe à la présente note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera à l'annexe IV le texte du document, tel qu'il a été adopté. | UN | ويرد نص الورقة كما اعتمدت في المرفق الرابع. |
le texte de cette conférence de presse figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | ويرد نص ما دار في المؤتمر الصحفي في المرفق اﻷول بهذا التقرير. |
le texte de l'accord signé est reproduit à l'appendice I du présent rapport. | UN | ويرد نص الاتفاق الموقع في التذييل اﻷول لهذا التقرير. |
le texte de l'accord constitutionnel est reproduit à l'appendice II du présent rapport. | UN | ويرد نص للاتفاق الدستوري في التذييل الثاني لهذا التقرير. |
le texte de l'accord figure à l'appendice III du présent rapport. | UN | ويرد نص الاتفاق في التذييل الثالث لهذا التقرير. |
le texte de l'engagement figure à l'appendice IV du présent rapport. | UN | ويرد نص التعهد في التذييل الرابع لهذا التقرير. |
le texte de cet engagement figure à l'appendice V du présent rapport. | UN | ويرد نص التعهد في التذييل الخامس لهذا التقرير. |
On trouvera le texte de ce Livre blanc à l’annexe au présent document. | UN | ويرد نص هذا الكتاب في مرفق الوثيقة الحالية. |
13. Compte tenu de ces considérations, le CAC a adopté une déclaration commune sur la réforme et le renforcement du système des Nations Unies dont le texte figure à l'annexe I. | UN | ١٣ - وإذ وضعت لجنة التنسيق اﻹدارية هذه الاعتبارات نصب أعينها، اعتمدت بيانا مشتركا بشأن إصلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، ويرد نص البيان في المرفق اﻷول. |
La demande présentée et la réponse iraquienne sont reproduites comme pièces jointes 1 et 2. | UN | ويرد نص هـذا الطلب والرد العراقي عليه في الملحقين ١ و ٢. |
18. À sa 1125e séance, le 17 août 1995, le Comité a adopté la recommandation générale XIX (47) sur l'article 3, dont le texte est reproduit à l'annexe VII. | UN | ١٨ - واعتمدت اللجنة، في جلستها ١١٢٥ المعقودة في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، التوصية العامة ١٩ )٤٧( بشأن المادة ٣. ويرد نص هذه التوصية العامة في المرفق السابع. |
le texte des dispositions révisées est joint à la présente. | UN | ويرد نص التعديلات رفق هذه النشرة. البند 1 |
La décision OEWG-VII/16, telle qu'adoptée, est reproduite dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد نص مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 7/16 في مرفق هذا التقرير. |
7. le texte de la résolution adoptée par la réunion des États parties le 10 octobre 1994 est reproduit en annexe au présent document. | UN | ٧ - ويرد نص القرار الذي اعتمده اجتماع الدول اﻷطراف في ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ في مرفق هذه الوثيقة. |
Ces mesures visaient à l'origine le blanchiment de capitaux provenant du trafic de drogues mais elles ont été étendues aux opérations destinées à financer des activités terroristes conformément aux dispositions de la circulaire No 3150 d'octobre 2001, dont le texte est joint à l'annexe 2 du présent rapport. | UN | وهذه الأحكام كانت تعنى في الأصل بغسل الأموال الآتية من الاتجار بالمخدرات، ووسع نطاقها بموجب التعميم رقم 3150، المؤرخ تشرين الأول/أكتوبر 2001، لتشمل الأنشطة المتعلقة بتمويل الأعمال الإرهابية. ويرد نص المنشور في المرفق 2 من هذا التقرير. |