Bien entendu, il y a encore des domaines où Je dois poursuivre mon action. | UN | ولا تزال هناك بالطبع مجالات يجب عليﱠ فيها أن أواصل أعمالي. |
Je sais que Je dois leur dire tôt ou tard, mais... plus tard est tellement mieux. | Open Subtitles | اعرف يجب علي ان اخبرهما عاجلا او اجلا اجلا فقط يبدو الحل الامثل |
Je dois aller voir un stupide match de football avec Penny. | Open Subtitles | يجب علي الذهاب لمشاهدة كرة القدم الغبية مع بيني |
J'ai toujours l'impression que je devrais faire une révérence, et puis je me rappelle que ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | أَشْعرُ دائماً أنه يجب علي أن أتأدب وبعد ذلك أَتذكّرُ أن ذلك لا يصبح مفهوماً |
À cause de la fausse couche. J'aurais dû sauter cette question. | Open Subtitles | بسبب الاجهاض كان يجب علي ان اتخطى هذا السؤال |
Tu sais, je pourrais appeler mon père et lui dire que Je vais en prison. | Open Subtitles | اتعلمين , ربما يجب علي الاتصال بابي الان واخبره انني ذاهبه للسجن |
En principe, Je dois verser mon vin dans une tasse à café au bureau, mais pas avec votre "Merlot à emporter". | Open Subtitles | في العادة يجب علي ان اسكب النبيذ في كوب القهوة في العمل ولكن ليس ميرلتو تو جو |
Je sais que Je dois faire attention à la façon dont J'utilise la magie, parce que les conséquences sont de plus en plus lourdes. | Open Subtitles | أعلم أنه يجب علي أن أكون واعية جدا عن متى وكيف أستخدم السحر لأنه يتبع هذا الأمر عواقب كبيرة |
Je veux juste savoir si Je dois chercher un autre boulot. | Open Subtitles | لأعلم إن كان يجب علي البحث عن وظيفه اخرى |
Tout ce que Je dois faire c'est réduire ma sexualité à l'homosexualité, ce qui fait largement partie de l'ensemble. | Open Subtitles | و كل ما يجب علي فعله هو خفض إختياري الجنسي للشذوذ البسيط وهو متواجد بالخليط |
Bon, Je dois y aller, J'ai un visage à réparer et des méchants à tuer. | Open Subtitles | بأية حال، لدي موعد وعلي إصلاح وجهي وهناك أشرار يجب علي قتلهم |
Je dois appeler des taxis pour divers clients. Bien sûr. | Open Subtitles | يجب علي ان أرتب سيارات الأجرة للضيوف الآخرين |
Je dois apprendre à connaître Mme Genevieve pour rejoindre la secte. | Open Subtitles | يجب علي ان اجعل السيدة جنفياف تنضمم الى الطائفة |
T'es comme un animal à qui Je dois remettre les idées en place ! | Open Subtitles | تبدين لي كالحيوان الذي يجب علي أن أقوم بجعلِه ذو معنى |
Il dit que je devrais oublier la politique et être avec vous, quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | يخبرني أنه يجب علي أن ،أنسى السياسة وأبقى معكِ .مهما كلف الأمر |
je devrais avoir confiance en la direction alors qu'elle te nourrit de force par un tube. | Open Subtitles | يجب علي أن أثق بالإدارة عندما يرغمونك على تناول الطعام من خلال أنبوب |
Tu as toujours dit que je devrais chanter en public. | Open Subtitles | لطالما قلتِ أنه يجب علي الغناء في العلن. |
J'aurais dû vous en parler mais je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | وكان يجب علي إخباركم بها فوراً لكننى لم أفعل |
Je suppose que Je vais devoir trouver un autre moyen ? | Open Subtitles | اعتقد انخ يجب علي إيجاد طريقة أخرى، اليس كذلك؟ |
En second lieu, je vous demande de me pardonner si J'ai interrompu votre déjeuner. | UN | ثانيا، يجب علي أن أعتذر لكم إن كنتُ قد قطعتُ عليكم فترة الغداء. |
je devais venir te voir car tu es responsable de la meilleure chose dans ma vie. | Open Subtitles | كان يجب علي القدوم و رأيتك لأنك مسؤولة عن أفضل شيء في حياتي |
je devrais prendre un de ces nouveaux hybrides qui font, genre, un demi litre au 100km et tournent avec des rêves de bébés, ou devrais-je continuer et refaire la transmission de Gertrude ? | Open Subtitles | أعني ، هل يجب علي أن أشتري تلك الشاحنات الهجينة التي تسير 500 ميل في الجالون الواحد و تسير بسرعة كبيرة ؟ |
OK, Il faut que J'amène le générateur à la Petite Loutre. | Open Subtitles | حسنا، يجب علي ان اعيد المولد إلى ليتل لوتر |
Où Dois-je appeler les italiens et annuler mon offre... et les laisser s'arranger avec votre père? | Open Subtitles | أم يجب علي أن استدعي إيطاليين حتى أنكث اقتراحي وأتركهم يتعاملون مع أبيك |
Mais je le dois, Doreen, je me dois d'expliquer la grossesse d'une prisonnière. | Open Subtitles | لكن يجب علي ذلك دورين , فأنا لا استطيع ان لا ابرر امر حملك و ان اتجاهله |
Et je suis reconnaissant de ne pas devoir m'excuser à une mère d'avoir tué son enfant, à une épouse d'avoir tué son mari. | Open Subtitles | أنا ممتن اليوم لأنه لا يجب علي الإعتذار لأم ما على قتل طفلها, زوجة ما على قتل زوجها. |