En temps voulu, j'aurai un autre moyen de localiser le vaisseau. | Open Subtitles | امنح الوقت أعتقد بان سوف يكون لدي وسيلة أخرى لتحديد موقع السفينة |
J'irai quand j'aurai du concret. Pas avant. | Open Subtitles | سنذهب عندما يكون لدي شيئاً لأقوله ليس قبل ذلك |
j'aurais aimé avoir la chance de dire à votre défunt mari à quel point j'étais touchée les rares fois où ses journalistes parvenaient à écrire la vérité. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون لدي فرصة لأقول لزوجك الراحل كم كنت متأثرة في أكثر من مناسبة عندما استطاع مُحرريه الإبلاغ عن الحقيقة |
J'aimerais en avoir un, mais je le mettrais pas dans cette poche parce que je l'oublierais, donc je le mettrais dans cette poche. | Open Subtitles | أود أن يكون لدي محفظة لكن لن أبقيها في هذا الجيب لأني سأنساها لذا سأضعها في هذا الجيب |
Techniquement, je ne suis pas censé avoir une copie de ça. | Open Subtitles | تقنيا من المفترض ألا يكون لدي نسخة من هذه |
Ca tombe bien, j'ai un costume et une cravate, je peux les mettre lundi matin, si vous voulez. | Open Subtitles | ،إنه من الجيّد أن يكون لدي بدلة وربطة عنق .يمكنني أن أرتديهم صباح يوم الأثنين، إذا تود |
Je n'ai pas le temps de préparer les antidotes seul. | Open Subtitles | لن يكون لدي الوقت لتجهيز الترياق اللازم لوحدي. |
J'espère que quand mon temps viendra j'aurai la chance d'avoir quelqu'un qui m'apportera la même considération. | Open Subtitles | اتمنى حين يأتي وقتي أن اكون محظوظاً بأن يكون لدي شخص يقدم لي نفس الإهتمام |
- Quand j'aurai un travail, je pourrai plus t'accompagner. | Open Subtitles | عندما يكون لدي وظيفة, سأستطيع مرافقتك أكثر |
Vous me remercierez quand je serai au boulot et que j'aurai plus le temps de ramasser derrière vous toutes les deux minutes. | Open Subtitles | ستشكرني حين أعود إلى العمل ولا يكون لدي الوقت |
Ah, je serai tellement content quand j'aurai de nouveau le contrôle de mon corps. | Open Subtitles | آه، وسوف أكون سعيدا جدا عندما يكون لدي السيطرة على جسدي مرة أخرى |
Pour quelle raison j'aurais voulu te faire peur, comme ça ? | Open Subtitles | مالسبب الذي قد يكون لدي لكي اثير رعبتك كهذا؟ |
Je vous appellerai quand j'aurais quelque chose à vous signaler. | Open Subtitles | .سأتصل بك عندما يكون لدي ما أخبرك به |
Samateur avez vraiment cru que j'aurais pas de plan de secours ? Bonjour, tablette démon. | Open Subtitles | أنه لن يكون لدي خطة بديلة؟ مرحبًا يا لوح الشيطان |
En fait, ça ne me dérange pas d'avoir un seul oeil. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا أمانع أن يكون لدي عين واحدة |
One of These Days, je ne vais pas avoir un Sharpie dans mon sac. | Open Subtitles | في أحد تلك الأيام لن يكون لدي قلم فحمي في حقيبتي |
Je suis toujours ravi d'avoir une belle femme à mon bras. | Open Subtitles | دوماً ما أحب أن يكون لدي سيدة جميلة بين ذراعي |
Je pensais que je pourrais avoir une équipe de cinq. - Mon propre bâtiment. | Open Subtitles | ماكنت أفكر به، أن يكون لدي طاقم من 5 أشخاص. |
Je ne suis qu'un ouvrier, mais si j'ai un plan, | Open Subtitles | أنا مجرد عامل بناء عندما يكون لدي خطة |
J'aime toujours quand j'ai pas la pire idée | Open Subtitles | أنا دائما أحب هذا عندما لا يكون لدي الفكره الأسوأ |
Oh, bien sur, chérie, c'est sympa d'avoir de la compagnie. | Open Subtitles | بالطبع ياعزيزتي، من اللطيف أن يكون لدي رفقة. |
Je dois admettre, je me réjouis d'avoir quelqu'un avec qui parler business, un homme en qui je peux avoir confiance. | Open Subtitles | لابد أن أعترف أنني أتطلع لكي يكون لدي من أناقشه أمور العمل رجل أستطيع الثقة به |
Si j'avais eu, face à mon mariage, la même attitude que la tienne face à ton centre culturel, je n'aurais aucun beau souvenir. | Open Subtitles | اذا كنت عَمّلت موقفي مع الحياة الزوجية كما عَمّلت أنت في المركز الثقافي لن يكون لدي ذكريات جميلة |
Et je vais avoir besoin d'implants, parce-que j'aime avoir des seins. | Open Subtitles | سأحتاج الصدر التجميلي لأنني أحب ،أن يكون لدي ثديين |