Papá, posso usar o carro? Tenho que levar muitos pratos e coisas. | Open Subtitles | أبي، هل لي أن آخذ السيارة كي أنقل بعض الصحون والأشياء |
Fica agradecido por eu não te levar a sério. | Open Subtitles | كُن شـاكراً وحسب لأنّني لم آخذ الأمـر بجديّـة |
Tu ficas em casa com o Ben. eu levo o Mercedes. | Open Subtitles | أنت ستبقى مع بن في المنزل وأنا سوف آخذ المرسيدس |
Podem tomar conta da Gertie, enquanto eu tomo um duche? | Open Subtitles | هلا راقبتم جيرتي من أجلى بينما أنا آخذ حمام؟ |
Como parece que não estamos de acordo se importaria se eu pegasse alguns homens e seguisse minha intuição? | Open Subtitles | بما اننا لا نتفق ارجو ان تسمح لي ان آخذ رجالا واذهب في الاتجاه الذي اظنه |
Vou só buscar umas coisas e já vou ter contigo. | Open Subtitles | حقاً يا رجل دعني آخذ عدة أغراض وسوف أقابلك |
Olha, eu ou levar os miúdos e vou sair do bairro. | Open Subtitles | انظر ، اريد ان آخذ الاولاد و ننتقل خارج الحي |
Por respeito a mim próprio, devia levar o cãozinho a passear. | Open Subtitles | اشعر اني ادين لنفسي ان آخذ الكلب ليتمشى حول المربع |
Que achas, devo levar o retrato do Tio Szymon? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أيجب أن آخذ صور العم سيمون؟ |
É melhor levar mais uma ou duas, caso seja preciso. | Open Subtitles | بفضل أن آخذ زوج إضافي فقط من أجل الاحتياط |
Cá por mim, prefiro levar dois. Fico com mais pontuação. | Open Subtitles | هل تعلم، عمّا قريب سوف آخذ إثنين عن واحد. |
Esta operação parece muito evasiva. Vou levar isto para o laboratório. | Open Subtitles | العملية كلها تبدوا متقلبة جداً سوف آخذ هذا إلى المعمل |
É por isso que levo sempre as chaves comigo quando saio. | Open Subtitles | لهذا السبب آخذ مفاتيحي معي دوماً عندما أترجّل من السيّارة |
Voltas a falar com esse advogado e levo os três putos para o México e nunca mais os vês. | Open Subtitles | إذا تحدثت إلى محامٍ مرة أخرى، سوف آخذ الأطفال الثلاثة إلى المكسيك، ولن ترينهم مرة أخرى إطلاقاً. |
Vou tomar um banho e descansar. Pode ser que esteja melhor amanhã. | Open Subtitles | سوف آخذ حمام و أرتاح, يمكن ان يكون يوم غد أفضل |
Vou tomar a estrada que leva a igualdade com Deus. | Open Subtitles | سوف آخذ الطريق الذى يقودنى الى المساواة مع الله |
Só vim buscar as minhas ferramentas e depois vou fazer-me à estrada. | Open Subtitles | لقد مررت لكي آخذ أدواتي و بعد ذلك سأذهب في طريقي. |
Acha que vou aceitar algo seu depois do que me fizeram? | Open Subtitles | أتظنين أني قد آخذ أي شيء منكم بعد ما فعلتموه |
A mim não enganam. Não aceito a primeira oferta. | Open Subtitles | لن يخدعونني، لن آخذ أول عرض عمل يصادفني. |
É melhor ficar com esse. És jovem demais para esse. | Open Subtitles | يُستحسن أن آخذ هذا أنتَ صغيـر جداً على هذا |
Ele parecia o tipo com quem dar o próximo passo. | Open Subtitles | لقد بدا كرجل يمكني أن آخذ الخطوة التالية معه |
Talvez queiras ver televisão enquanto eu tomo um duche. | Open Subtitles | ربما توَدُّ أَنْ تشاهد التلفزيونَ بينما آخذ حماماً |
Posso tirar uma semana de licença para recuperar, sir? | Open Subtitles | هل باستطاعتي أن آخذ أسبوع إجازة للراحة, سيدي؟ |
Se não te puder ter... vai ser o meu fim. | Open Subtitles | إذا لا أستطيع أَن آخذ ذلك هذه ستكون نهايتي |
Ou sugere que leve aquele homem que contratou? | Open Subtitles | او تقترح بأن آخذ ذلك الرجل الجديد الذي استأجرته ؟ |
Não quis fazê-lo, veio atrás de mim, não lhe tirei o dinheiro. | Open Subtitles | لم أقصد أن أفعل هذا لقد طاردني أنا لم آخذ ماله. |
E ele disse-me para as apanhar. Mas os seus empregados não sabiam disso. | Open Subtitles | وكان قد سمح لي أن آخذ منها لكن عماله لم يكونوا يعرفون ذلك |