Estou à procura do General Mongo. Onde o posso encontrar, por favor? | Open Subtitles | انا أبحث عن الجنرال مونغو اين يمكن ان اجده من فضلك؟ |
Não disse que estava à procura do homem certo hoje. | Open Subtitles | إنني لم أقُل بأنّي أبحث عن هذا الرجل اليوم |
Eu sou alguém que nunca saiu à procura do amor. | Open Subtitles | أنا شخص لم أخرج أبداً ولم أبحث عن الحبّ. |
Procuro a tua amiga. Loura, vestida de preto da cabeça aos pés. | Open Subtitles | أبحث عن صديقة لك، شقراء وترتدي جلدًا أسودًا من الرأس للقدمين. |
Desculpem, Procuro o departamento de biologia. O professor Sandoz. | Open Subtitles | أعذرني، أبحث عن علم الأحياء قسم للأستاذ ساندوز. |
Quero que saibas que continuo a procurar o Rocky. | Open Subtitles | اسمعى،أريدك أن تعرفى أننى مازلت أبحث عن روكى |
Estou à procura da minha máquina. Quero tirar mais uma fotografia. | Open Subtitles | أنا أبحث عن كاميرتي ، أريد إلتقاط صورة واحدة أخيرة |
Estamos à procura de um veículo que não é próprio. | Open Subtitles | أنا أبحث عن سيارة يدفع بها للقاء سيارة أخرى |
Só estou à procura de uma ideia escassa das minhas possibilidades. | Open Subtitles | أنا فقط أبحث عن فكرة تقريبية عن ما قد يكون |
- Há algum problema? - Estou à procura do telemóvel. | Open Subtitles | أنا أبحث عن هاتفي، هذا هو آخر مكان استخدمته |
Já procurei lá quando estava à procura do teu caderno. | Open Subtitles | لقد بحثت فيها بالفعل جين كنت أبحث عن دفترك |
Estou à procura do Dr. Shaw. Sim. Sim, sou a Dra. Shaw. | Open Subtitles | أنا أبحث عن دكتور شاو أجل , أجل أنا دكتورة شاو |
Onde estavam vocês quando eu andava à procura do homem perfeito? | Open Subtitles | يا إلهي، أين كنتم عندما كنتُ أبحث عن الرجل المثالي؟ |
Ela esteve no hospital... à procura do Frank Stringfellow. | Open Subtitles | وهي كانت إلى المستشفى، أبحث عن فرانك سترينجفيلو. |
Tu estás em apuros e eu estou solteiro, desempregado e à procura... do meu grande objectivo de vida. | Open Subtitles | فينسنت فى مشكلة أنتى ستكون فى مشكلة أنا عازب و عاطل و أبحث عن غايتى العظمى |
- Posso ajudá-la? - Eu Procuro a Lucinda Perriweather. | Open Subtitles | هل أستطيع أن أساعدك أنا أبحث عن لوسيندا بريويزر |
Procuro o olhar dos meus pais, desde que eu era criança. | Open Subtitles | كنت أبحث عن عيون أبوايا منذ أن كنت طفلة صغيرة. |
Comecei a procurar pessoas que hoje em dia conhecessem O Segredo. | Open Subtitles | بدأت أبحث عن أشخاص أحياء اليوم، ممن يعلم ذلك السر |
Tenho andado à procura da Wade. Desapareceu ontem à noite. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن وايد لقد إختفت الليلة الماضية |
- Não sei do que andas à procura, mas eu estou à procura de um agradecimento financeiro. | Open Subtitles | ــ لا أعرف عما تبحثين ؟ لكنني أبحث عن دعم مالي صغير كنوع من التقدير |
Não. Ando à procura de uma peça antiga da minha mãe. O meu pai deu-lha quando casaram. | Open Subtitles | لا ، أنا أبحث عن تلكَ القطع القديمة لأمي، التي أعطاها إيّاها والدي حينما تزوجا. |
Obrigado, professor, mas agora não ando à procura de emprego. | Open Subtitles | أشكرك يا بروفيسور، لكنني لست أبحث عن عمل حالياً |
Desculpa, estou á procura de alguém, não quero parecer rude. | Open Subtitles | آسفة، أبحث عن أحدهم، لا أقصد أن أكون فظة. |
Sim estou procurando por um concerto de piano de Rachmaninov. | Open Subtitles | نعم.. أوم كنت أبحث عن كونشرتو البيانو الثالث لرحمانينوف.. |
estou à procura de personagens românticos, como na literatura. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أبطال رومانسيين كما في الأدب |
E já procurei nos meus bancos de memórias, porque é engraçado e eu devia lembrar-me de o fazer, mas não me lembro. | TED | وحاولت أن أبحث عن أي من مذكراتي ، لأن هذا عجيب. لأنه كان علي أن أتذكر ولكني لا أتذكر شيء |
procurava uma imagem de graffiti, linguagem de entrada de texto, | TED | كنت أبحث عن صورة جرافيتية, لتقليل النصوص, |