ويكيبيديا

    "أبقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fica
        
    • fique
        
    • fico
        
    • estar
        
    • manter
        
    • me
        
    • manteve
        
    • continuar
        
    • ficasse
        
    • ficarei
        
    • permanecer
        
    • para
        
    • Fiquem
        
    • Mantém-te
        
    • ficar aqui
        
    Fica por aqui, fora da vista. Venho cá ter à uma. Open Subtitles أبقى في الجوار, وبعيداً عن الأنظار سأقابلك في الساعة الواحدة.
    É isso que estou a dizer. Fica aqui comigo, onde estamos seguros. Open Subtitles هذا ما أقوله , أبقى هنا معي حيث إنه مكان آمن
    fique no comboio mais três estações e espere ao fundo da plataforma. Open Subtitles أبقى على متن القطار لثلاث محطات أخرى وأنتظر في أسفل المنصة
    Volta à casa e trá-las. Eu fico aqui com o Bernie. Open Subtitles اذهب أنت وأحضر المفاتيح وسوف أبقى أنا هنا مع بيرني
    E não é sempre? Gosto de estar ocupado Sr. Open Subtitles أليست كل المعارك كذلك أريد أن أبقى رشيقاً
    Nenhuma que sirva para me manter aqui mais um minuto que seja. Open Subtitles و لا حتى قصاصة دليل حتى تجلعني أبقى هنا بعد الآن
    Não quero saber da tua mulher. Fica com as motas. Open Subtitles لا يهمني أمر زوجتك، لكن أبقى مع الدراجات، إتفقنا؟
    Não, eu vou. Fica aqui e acaba de jantar. - Eu vou ter com ela. Open Subtitles سأذهب هنا , أبقى و اكملى عشائك سألحق بها
    Sai e Fica lá fora, sua vadia inútil, e não voltes! Open Subtitles أخرجى و أبقى خارجاً أيتها الساقطة و لا تعودى
    O Marshall já os deve ter encontrado. Fica aqui e vigia-o. Open Subtitles مارشال لا بدّ وأنْ وجدتْهم أبقى هنا وأحْرسه
    Esperas que fique na cama enquanto procuras pelo meu pai? Open Subtitles تتوقّعين أنْ أبقى على فراشي بينما تبحثون عن أبي؟
    Deixe-o acabar com as teias de aranha e fique comigo. Open Subtitles دعه يقطع خيوط العنكبوت لك ,وأنت أبقى معى
    Quer que fique porque espera que o vínculo que se quebrou volte a renascer. Open Subtitles تريدني أن أبقى لأنك تتمنى بل و تعتقد أن علاقتنا قد تتجدد
    - Claro que fico, Jane. - Até nos ligarem do "Oprah". Open Subtitles بالطبع يمكنني أن أبقى حتى نحصل على إتصال من أوبرا
    fico o dia inteiro num apartamento. Atendo o telefone. Open Subtitles أبقى في شقّة طيلة اليوم وأجيب الهاتف فحسب.
    Por favor, não posso estar com ela nem mais um minuto. Open Subtitles أرجوك، لا يُمكنُني أَنْ أبقى مع هذه المرأةِ دقيقة أخرى
    Foi uma tarefa árdua, manter a guerra delimitada, consertando o que destruíam, escondendo a triste história da minha família. Open Subtitles لقد كانت مهمة صعبة أن أبقى الحرب تحت السيطرة وأتخلص من كل الفوضى وأخفي تاريخ عائلتي المخزي
    Pedi ao professor que me deixasse ficar depois das aulas para preparar as experiências do dia seguinte. Open Subtitles طلبت من مدرس العلوم أن أبقى بعد نهاية الدرس كي أُجهّز لتجاربي في اليوم التالي
    manteve o controlo das províncias com a maior parte das legiões. TED لقد أبقى سيطرته على المحافظات التى تملك معظم الجيوش
    Eu queria tanto ficar, mas não podia continuar a ser aquela pessoa. Open Subtitles أردت ذلك بشكل كبير، ولكن لن أستطع أن أبقى ذلك الشخص.
    o presidente pediu-me que eu ficasse até que os recipientes sejam recuperados. Open Subtitles لقد طلب مني الرئيس أن أبقى حتى يتم استعادة العبوات
    Estão a acontecer grandes coisas. Não ficarei em casa. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الرائعة وأنا لا أريد أن أبقى في المنزل
    Oh, deixa-me por favor permanecer apenas mais um pouco. Open Subtitles سأتأخر أرجوكِ ، اتركيني أبقى لوقت قصير فقط
    Prefiro ficar consciente, para ver a tentativa de sedução em directo. Open Subtitles أفضل أن أبقى واعيه. هكذا أشاهد مباشرة محاولات إغواء الفتاه.
    - Fiquem neste quarto. - Espere! Não vou ficar à beira dele. Open Subtitles ـ ابقوا في داخل هذه الغرفة ـ انتظر، لن أبقى هنا
    Olhos bem abertos e Mantém-te próximo da asa da Starbuck. Open Subtitles أبقى عيونك حذرة وإبقى قريباً من جناج فاتنة الفضاء
    ficar aqui, como um monge em simplicidade de espírito? Open Subtitles أن أبقى هنا كرهبان فقير تتخللني بساطة الروح،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد