ويكيبيديا

    "أبيك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o teu pai
        
    • o seu pai
        
    • do seu pai
        
    • o pai
        
    • o papá
        
    • ao teu pai
        
    • do papá
        
    • tua
        
    • do pai
        
    • vosso pai
        
    • pais
        
    • do teu pai
        
    "Preciso ir ao centro comercial, "o teu pai dorme uma sesta à tarde e eu tenho de ir. TED أريد أن أذهب للمول التجاري وكما تعرفين فهذا موعد أبيك لأخذ قيلولة بعد الظهر..وأريد الذهاب حقا..
    Acha que poderás ter sentimentos negativos para com o teu pai. Open Subtitles يتفهم أنه قد يكون لديك بعض المشاعر السلبية نحو أبيك
    o teu pai estava interessado nos efeitos do meteoro. Open Subtitles أبيك كان مهتم بالتأثيرات التي تحدثها صخور النيزك
    o seu pai deve ter pagado bem para manter o silêncio deles. Open Subtitles لا بدّ أن أبيك دفع الكثير من المال لإسكات هؤلاء الناس
    E, jovem, fique descansado, irei descobrir o assassino do seu pai. Open Subtitles أوه ، وتطمئن عليك ، الشاب سوف أجد قاتل أبيك
    o pai promete que, quando for rico, faz de ti um armador. Open Subtitles أبيك يعـدك يافتى، عندما أصبح غنيّـاً سيجعلك تملك سفينة
    Todos nos devemos esforçar, estar aqui é duro para o teu pai. Open Subtitles كان لابد أن نجري تعديلات فقد كانت فترة شديده على أبيك
    Quando o teu pai morreu eu tinha dois filhos para manter. Open Subtitles عندما رحل أبيك لقد كان لدي طفلين علي أن أعيلهم
    Chegaste a falar com o teu pai antes dele morrer? Open Subtitles هل تسنّى لكَ التحدّث إلى أبيك قبل أن يموت؟
    É teu dever vingar o teu pai. Desaparece da minha frente! Open Subtitles من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك اغرب عن وجهي الآن.
    Tens razão, ele pode! o teu pai vai ficar furioso. Open Subtitles أنتِ محقة ، سيكون كذلك أبيك سيكون غاضباً للغاية
    Vai beber champanhe com o teu pai. Festejem. Cabra. Open Subtitles الآن اشربي الشمبانيا مع أبيك احتفلي أيتها الساقطة
    Se queres uma relação com o teu pai, luta por isso! Open Subtitles والان ان كنت تريدين علاقه مع أبيك قاتلي لأجل ذلك
    Achas que o teu pai matou o Conrad Grayson? Open Subtitles أنتِ تصدقين بأن أبيك قد قتل كونراد جريسون
    Soube que o teu pai está hospitalizado. Sinto muito. Open Subtitles سمعت أن أبيك في المستشفى متأسفة بشأن هذا
    Não podia casar com o teu pai ou criar um mestiço. Open Subtitles وغير مسموح لها الزواج من أبيك ولا تربية طفل هجين
    Presumo que nunca descobrirá o que sei sobre o seu pai. Open Subtitles أعتقد بأنك لن تكتشف ما الذي أمسكه على أبيك أبداً
    Durante 23 anos, trabalhei lado a lado com o seu pai. Open Subtitles لمدة 23 عاما ، ناضلت جنبا الى جنب مع أبيك.
    Faz alguma ideia do motivo do espírito do seu pai permanecer lá? Open Subtitles هل تعلم بأي سبب يجعل روح أبيك سجينة ذلك المنزل ؟
    Não podemos fazer uma inauguração sem o pai... e sabe Deus onde anda ele. Open Subtitles لا يمكن ان يكون لدينا حفل إفتتاح من دون أبيك, و الله أعلم أين هو
    Agora toda a gente sabe que o papá é um cabeçudo. Open Subtitles الآن الجميع يعرف أن أبيك يمتلك رأساً كبيرة.
    A loucura é de família, sais ao teu pai. Open Subtitles لأن الجنون موروث في العائلة ورثته عن أبيك
    - Sim. E fui até casa do papá ao luar para as apanhar para ela. Open Subtitles نعم ، و لقد ذهبت إلى صوبة أبيك فى ضوء القمر لألتقطهم لك
    Mas estou com a tua madrasta há 10 anos e... tenho orgulho em dizer que somos muito felizes. Open Subtitles أعيش مع زوجة أبيك فترة عشر سنوات حتى الآن و فخور بأن أقول بأننا بغاية السعادة
    Bem, queres guiar... ou já és demasiado crescido para conduzires ao colo do pai? Open Subtitles الآن, هل تريد ان تقود أم أنت كبير حتى تجلس على أبيك و تقود؟
    Sim. Foi pouco depois do vosso pai ter morrido. Open Subtitles نعم,لقد بدأت بعد فترة وجيزة من وفاة أبيك
    Estou morto por saber o que farás, quando não dependeres dos pais. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لسماع ماستفعله عندما تتخلى عن أمك و أبيك
    Tu insultaste uma miúda. Tu tens pesadelos por causa do teu pai. Open Subtitles و أنت لعنتك بنت صغيرة وأنت لديك أحلام سيئة عن أبيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد