Preciso arranjar a luz lá de baixo e esperava encontrar aqui alguma coisa que pudesse usar, sabes, que se pudesse aproveitar. | Open Subtitles | أريد معالجة الضوء في الأسفل وكنت أتمنى أن أجد هنا بعض أدوات التصليح القديمة تعلمين، وبذلك يمكنني فَك الضوء |
achei que o milho me diria onde achar um veado. | Open Subtitles | أعتقد أن الذرة قد تقول لي أين أجد غزالآ. |
há mais três, mas não sei onde. Vou procurar uma posição melhor. | Open Subtitles | هناك ثلاثة آخرون لا أعرف مكانهم سوف أجد زاوية رؤيا أفضل |
Onde posso encontrar um quarto com um pouco de privacidade? | Open Subtitles | وأين يمكننى ان أجد غرفة لها ببعض الخصوصية ؟ |
Gritei porque, quando me aproximei, descobri que não havia detalhe nenhum. | TED | صحت لأنني عندما أقتربت أكثر لم أجد التفاصيل هناك أبدا |
Frequentemente, fico intrigado porque é que há casais que me vêm ver, depois de terem estado casados durante 30 ou 40 anos. | TED | غالبًا ما أجد نفسي مفتونًا بسؤال لماذا يأتي الأزواج لرؤيتي بعد أن ظلوا متزوجين لمدة 30 أو 40 سنة. |
E desde que encontre sempre estes seios perfeitos ficarei feliz! | Open Subtitles | وطالما يمكن أن أجد هذه الصدور المثالية سأكون سعيد |
Porque tive o bom senso de escolher o meu irmão como companheiro? | Open Subtitles | لأنني لا استطيع أن أجد ألأحساس بأن أخي ألكبير سيكون نائبي |
Jim... custou-me arranjar palavras para exprimir o que sinto por ti. | Open Subtitles | كانت لدي مشكلة في أن أجد الكلمات لإخبارك كيف أشعر. |
Mas tenho de arranjar emprego para acalmar a minha miúda. | Open Subtitles | علي أن أجد عملاً لكي أرضي حبيبتي, تعلم ذلك |
Mais ou menos. Ou arranjo outra maneira de dominar o fogo, ou o Avatar terá de arranjar outro professor. | Open Subtitles | الأمر هو إما أن أجد طريقة جديدة لتسخير النار أو أن الأفاتار عليه أن يجد معلماً جديداً |
Meu problema é achar tempo para fazer todo o resto. | Open Subtitles | مشكلتي هى أن أجد الوقت الكافي لأفعل أى شي |
sei que está desapontado, mas você tem de saber, eu realmente quero achar algum jeito de você ser feliz. | Open Subtitles | أعرف أنّك خائب الأمل الآن، لكنّ يجب أن تعرف، أريد حقاً أن أجد طريقة ما لجعلك سعيداً. |
há um ano, aluguei um carro em Jerusalém para procurar um homem que não conhecia mas que transformou a minha vida. | TED | منذ سنة مضت إستأجرت سيارة في القدس لكي أجد رجلاً لم أقابله من قبل لكنه غير حياتي. |
Diga-me onde posso encontrar o Stanley e tudo isto terminará. | Open Subtitles | أخبرنى أين يمكننى ان أجد ستانلى وكل هذا سينتهى |
Só quando fiz esta viagem — uma viagem tão intensa, que ainda me arrepio quando penso nisso — | TED | لم أجد جواباً حتى ذهبت في رحلة، رحلة متطرفة للغاية، لا زلت أرتعش بمجرد التفكير بها. |
há 48 horas que não paro e nem tenho uma testemunha. | Open Subtitles | لم أرتح منذ 48 ساعه,ولم أجد شهوداً و لا واحد |
Talvez quando encontre o meu filho, você encontre uma mulher afegã. | Open Subtitles | ربما عندما أجد إبني سنبحث لك عن إمرأة أفغانية مناسبة |
Não tive sorte com o Procurador. Não tenho nada contra a procuradoria. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ مع المدعي العام، لم أجد معلومات عن الإدعاء |
Como poderei abater um rei quando nem sequer consigo encontrar a porta. | Open Subtitles | أود أن أطارد الملك أنا لا أستطيع حتى أن أجد الباب |
Atingido, arrastei-me em busca de ajuda, mas, tendo encontrado apenas patetas, desisti e caí sobre o relógio de Sol. | Open Subtitles | وبعد الإصابة، ترنحت بحثاً عن المساعدة لكن لم أجد سوى اللؤماء الأشقياء فاستسلمت وانهرت على الساعة الشمسية |
vi agora a travessa das entradas e ainda não há ovos recheados. | Open Subtitles | لقد مررت لتوي بمكان المقبلات ومازلت لا أجد معجنات بالبيض الحار |
Mas, sabem, acho a leitura com máquinas um processo muito solitário. | TED | ولكن، كما تعلمون، أجد القراءة بآلالآت عملية من غير رفيق. |
Eu encontro jovens por todo o mundo à procura de algo. | TED | أجد الشباب في جميع أنحاء العالم يبحث عن شيء ما. |