A única coisa que podemos fazer é tentarmos ser bons avós. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو محاولة أن نكون أجداد جيدين |
Um filme de 1939, é mais antigo do que muitos dos avós dos nossos membros. | TED | و كون الفيلم أُنتج في عام 1939، فالفيلم أقدم من معظم أجداد أعضاء النادي. |
Os avós maternos de Juana tinham nascido em Espanha, o que os tornava membros da classe mais elevada do México. | TED | ولد أجداد جوانا للأم في إسبانيا، مما جعلهم أفرادًا من الطبقة المرموقة المكسيكية. |
Os antepassados dos habitantes das ilhas Salomão têm uns 30.000 anos. | Open Subtitles | أجداد سكان السولومن قد قطعوا هذه ال96.5 كم منذ حوالي 30,000 سنة |
E não esqueças que o antepassado de Lana Lang prometeu que ela se vingaria da tua família. | Open Subtitles | ولا تنسي أجداد لانا لانغ أقسموا على أن تثأر من عائلتك |
Espaço para dois adultos, três crianças e zero avôs. | Open Subtitles | مساحة لبالغين، وثلاث أطفال، و صفر أجداد. |
E traziam toda a família, avós e netos, dos mais velhos aos mais novos, era de facto muito aconchegante. | Open Subtitles | و الناس يَجْلبونَ عائلتهم الكاملة , أجداد وأحفاد , كُلّ شخص في الوسط , هو كَانَ حقاً، مريح جداً. |
Éramos muito novos. Novos para ser avós. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد كنا شباباً شباب حتى نكون أجداد |
E não te preocupes em não fazer de nós avós apesar de estarmos esperançados que engravides para termos outra oportunidade de criar criançar. | Open Subtitles | ولاتقلقى بخصوص أن نصبح أجداد فى وقت ما بالرغم من أننا كنا نتمنى أن يتم طلب يدك لذا لدينا فرصة أخرى لنربى أطفال من جديد |
Não? Não havia avós ou parentes que pudessem acolhê-los, então, foram enviados para o orfanato. | Open Subtitles | لم يكن هناك أجداد أو أقرباء مناسبين لإحتظان الأطفال، |
Não tive avós entusiasmados, a tentar amar-me, mas, para nossa sorte, o nosso bebé vai ter. | Open Subtitles | لم يكن لديَّ أجداد متشوقون وحريصون ويحاولوا أن يحبوني لكن لحسن حظنا طفلنا سيكون لديهم |
Os avós do meu marido descobriram este terreno, construíram eles próprios a casa. | Open Subtitles | أجداد زوجي اكتشفوا هذه القطعة من الأرض وقاموا ببناء المنازل بأنفسهم |
São avós babados, filhos carinhosos. | TED | هم أجداد شغفون وأبناء مهتمون. |
Era um mundo sem avós. | TED | لذلك، فإنه كان عالما بدون أجداد. |
Você vai ser avós... | Open Subtitles | خمنوا ماذا سأقول ستصبحون من الآن أجداد |
O memorial no jazigo da nossa família é verdadeiro ou ainda tenho avós a passear em Suicide Slums? | Open Subtitles | هل النصب التذكاري لعائلتنا حقيقي أو ما زلت أملك أجداد تائهون حول حي "سوسايد" الفقير |
Não tive avós, não houve gargalhadas à volta da mesa... | Open Subtitles | لا أجداد و لا ضحك على طاولة العشاء |
Os antepassados desta pequena cria viviam em florestas como estas há milhões de anos. | Open Subtitles | أجداد هذا الصغير عاشوا في الغابات مثل هذه لملايين السنين. |
Está nos edifícios que Os antepassados dos meus antepassados construíram. | Open Subtitles | إنه موجود في كل مبنى بناه أجداد أجدادي. |
Um antepassado de Qresh envergonhado por estar ali. | Open Subtitles | - ماذا؟ أجداد كريش الذين كانوا يشعرون بالحرج من وجودهم هناك |
Devemos recordar que os nossos pais, os nossos avôs ou os nossos bisavôs, foram todos estrangeiros no seu tempo. | Open Subtitles | ...يجب علينا أن نتذكر دائما أن ابائنا ...أو أجدادنا... ...أو حتى أجداد أجدادنا... |
os nossos antepassados olhavam apara o eclipse solar como um sinal que o mundo estava a acabar. | Open Subtitles | لدينا أجداد يعتبر كسوف الشمس كعلامة كان العالم تنتهي. |