Mas vejo mal, não sei guiar, não gosto de ser guiado por outros e quis ir à casa do meu irmão. | Open Subtitles | نظرى ضعيف لذلك لا أستطيع القيادة و لا أحبّ ركوب شىء يقوده شخص آخر كالحافلة و أريد الذهاب لأخى |
E eu não gosto de ver desporto, por isso leio. | Open Subtitles | وأنا لا أحبّ متابعة الألعاب الرياضية حقا لذا اقرأ |
amo tudo em ti. Até aquela cara assustadora que faz quando espirras. | Open Subtitles | أحبّ كلّ شيءٍ فيكِ، حتّى الوجه المخيف الذي يظهر عندما تعطسين. |
Amei o que fez com o lugar. amo esse tom de cinza. | Open Subtitles | حبيبى ماذا فعلتَ بالمكان أحبّ تلك المَسْحة الضئيلة من الشعر الأشيب |
adorava, mas tenho de ir ver uma velha amiga. | Open Subtitles | لكم أحبّ ذلك، لكنّي بحاجة لرؤية صديق قديم. |
Sabes, eu gostava mesmo de fazer parte disso. - O quê? | Open Subtitles | حسنا, تعرفين أحبّ حقا أن أكون جزء من ذلك ماذا؟ |
Quando o nosso cão morreu, não pareceu que tenha ligado, e ele amava aquele cão. | Open Subtitles | عندما مات كلبنا، لم يلحظ ذلك أبداً وكان قد أحبّ ذلك الكلب |
Eu não... gosto de barbas. Especialmente em conjunto com grandes olhos azuis. | Open Subtitles | أنا لا أحبّ اللحى خصوصاً عندما ترتبط مع العيون الزرقاء الضخمة |
Nem gosto de andar no metro devido à falta de ar. | Open Subtitles | لا أحبّ حتّى الذهاب لقطارات الأنفاق، لا يوجد هناك هواء |
gosto de pensar que no fim a razão prevaleceu. | Open Subtitles | أحبّ التفكير في أنه في النهاية ظهر السبب، |
gosto de estar aqui, posso fazer o que quero. | Open Subtitles | ،أنا أحبّ المـكان هـنا يُمكنّني عمل مـا أريـد |
Eu amo o metro. É o lugar ideal para ser agressivo. | Open Subtitles | لكم أحبّ القطارات، إنّه المكان المثاليّ لتخرج العنف الذي بداخلك. |
Lamento mesmo. Eu amo a tua família. Sempre amei. | Open Subtitles | إنّي حقًّا آسفة، فإنّي أحبّ أسرتك ولطالما أحببتُها. |
"Mas tenho vindo a sentir que amo tanto os filhos que tive "que não quero imaginar uma vida sem eles. | TED | ولكني أحبّ أطفالي جدًا لدرجة أنني لا أريد تخيّل حياة بدونهم. |
Eu conseguia estar acordada dias, e ele adorava isso em mim. | Open Subtitles | كنتُ أسهر لوقتٍ متأخر لأيام كثيره، وهو أحبّ ذلك فيّ. |
O meu pai detestava fundações. adorava fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | كره أبّي المؤسسات أحبّ القيام بالعمل لوحده |
Também gostava de caminhos de ferro. Um tipo espectacular! | Open Subtitles | لقـد أحبّ السكك الحديد، أيضاً كان شـاباً رائعــاً |
Foi por ter saído da ilha que acabei por casar com a mulher que amava. | Open Subtitles | تمكّنتُ من الزواج ممّن أحبّ لأنّي غادرتُ الجزيرة فقط |
gostei disso. - Eu sou um Jogador. | Open Subtitles | .آه، لقد لعبتها باردة، المشي بعيداً وعدم النظر وراءاً .أحبّ |
Não estou a gostar disto. Estou a ficar muito nervosa. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أحبّ هذا هذا يجعلني عصبيه جدا |
Eu podia amar alguém mesmo que não me pagasse. | Open Subtitles | ..يمكنني أن أحبّ أحدهم بدون أيّ مقابل .. |
Adorei os teus 30 dias de suspensão no passado. | Open Subtitles | أوروكى يريد رؤيتك. أحبّ أن أخدم 30 يوم متعلق في هراء الماضي، رجل. |
Estou a adorar San Diego, este lugar é espectacular! 47! | Open Subtitles | أنا أحبّ سان دياغو، هذا المكان تابع لشيزام سبعة وعشرون |
Eu certamente não gostaria de ser um fugitivo, correndo de Hank. | Open Subtitles | أنا بشكل صحيح لا أحبّ أن أكون هارب، إدارة الخصلة. |
Porque não quero ficar perto de alguém que eu goste. | Open Subtitles | حسنٌ, لكوني الآن لا أشعر بأنّني أحبّ من حولي |
Onde estás? Eu Adoraria cavaquear mas vou ver uma amiga. | Open Subtitles | أنا أحبّ الدَرْدَشَة، لكن أنا سأجتمع مَع زوجة صديق. |
Podeser, mas eu adoro o conjunto que eles formam. | Open Subtitles | لعلّها كذلك، لكنني أحبّ كل هذه التفاصيل معاً. |