ويكيبيديا

    "أحبّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • gosto de
        
    • amo
        
    • adorava
        
    • gostava
        
    • amava
        
    • gostei
        
    • gostar
        
    • amar
        
    • Adorei
        
    • adorar
        
    • gostaria
        
    • goste
        
    • Adoraria
        
    • eu adoro
        
    Mas vejo mal, não sei guiar, não gosto de ser guiado por outros e quis ir à casa do meu irmão. Open Subtitles نظرى ضعيف لذلك لا أستطيع القيادة و لا أحبّ ركوب شىء يقوده شخص آخر كالحافلة و أريد الذهاب لأخى
    E eu não gosto de ver desporto, por isso leio. Open Subtitles وأنا لا أحبّ متابعة الألعاب الرياضية حقا لذا اقرأ
    amo tudo em ti. Até aquela cara assustadora que faz quando espirras. Open Subtitles أحبّ كلّ شيءٍ فيكِ، حتّى الوجه المخيف الذي يظهر عندما تعطسين.
    Amei o que fez com o lugar. amo esse tom de cinza. Open Subtitles حبيبى ماذا فعلتَ بالمكان أحبّ تلك المَسْحة الضئيلة من الشعر الأشيب
    adorava, mas tenho de ir ver uma velha amiga. Open Subtitles لكم أحبّ ذلك، لكنّي بحاجة لرؤية صديق قديم.
    Sabes, eu gostava mesmo de fazer parte disso. - O quê? Open Subtitles حسنا, تعرفين أحبّ حقا أن أكون جزء من ذلك ماذا؟
    Quando o nosso cão morreu, não pareceu que tenha ligado, e ele amava aquele cão. Open Subtitles عندما مات كلبنا، لم يلحظ ذلك أبداً وكان قد أحبّ ذلك الكلب
    Eu não... gosto de barbas. Especialmente em conjunto com grandes olhos azuis. Open Subtitles أنا لا أحبّ اللحى خصوصاً عندما ترتبط مع العيون الزرقاء الضخمة
    Nem gosto de andar no metro devido à falta de ar. Open Subtitles لا أحبّ حتّى الذهاب لقطارات الأنفاق، لا يوجد هناك هواء
    gosto de pensar que no fim a razão prevaleceu. Open Subtitles أحبّ التفكير في أنه في النهاية ظهر السبب،
    gosto de estar aqui, posso fazer o que quero. Open Subtitles ،أنا أحبّ المـكان هـنا يُمكنّني عمل مـا أريـد
    Eu amo o metro. É o lugar ideal para ser agressivo. Open Subtitles لكم أحبّ القطارات، إنّه المكان المثاليّ لتخرج العنف الذي بداخلك.
    Lamento mesmo. Eu amo a tua família. Sempre amei. Open Subtitles إنّي حقًّا آسفة، فإنّي أحبّ أسرتك ولطالما أحببتُها.
    "Mas tenho vindo a sentir que amo tanto os filhos que tive "que não quero imaginar uma vida sem eles. TED ولكني أحبّ أطفالي جدًا لدرجة أنني لا أريد تخيّل حياة بدونهم.
    Eu conseguia estar acordada dias, e ele adorava isso em mim. Open Subtitles كنتُ أسهر لوقتٍ متأخر لأيام كثيره، وهو أحبّ ذلك فيّ.
    O meu pai detestava fundações. adorava fazê-lo sozinho. Open Subtitles كره أبّي المؤسسات أحبّ القيام بالعمل لوحده
    Também gostava de caminhos de ferro. Um tipo espectacular! Open Subtitles لقـد أحبّ السكك الحديد، أيضاً كان شـاباً رائعــاً
    Foi por ter saído da ilha que acabei por casar com a mulher que amava. Open Subtitles تمكّنتُ من الزواج ممّن أحبّ لأنّي غادرتُ الجزيرة فقط
    gostei disso. - Eu sou um Jogador. Open Subtitles .آه، لقد لعبتها باردة، المشي بعيداً وعدم النظر وراءاً .أحبّ
    Não estou a gostar disto. Estou a ficar muito nervosa. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحبّ هذا هذا يجعلني عصبيه جدا
    Eu podia amar alguém mesmo que não me pagasse. Open Subtitles ..يمكنني أن أحبّ أحدهم بدون أيّ مقابل ..
    Adorei os teus 30 dias de suspensão no passado. Open Subtitles أوروكى يريد رؤيتك. أحبّ أن أخدم 30 يوم متعلق في هراء الماضي، رجل.
    Estou a adorar San Diego, este lugar é espectacular! 47! Open Subtitles أنا أحبّ سان دياغو، هذا المكان تابع لشيزام سبعة وعشرون
    Eu certamente não gostaria de ser um fugitivo, correndo de Hank. Open Subtitles أنا بشكل صحيح لا أحبّ أن أكون هارب، إدارة الخصلة.
    Porque não quero ficar perto de alguém que eu goste. Open Subtitles حسنٌ, لكوني الآن لا أشعر بأنّني أحبّ من حولي
    Onde estás? Eu Adoraria cavaquear mas vou ver uma amiga. Open Subtitles أنا أحبّ الدَرْدَشَة، لكن أنا سأجتمع مَع زوجة صديق.
    Podeser, mas eu adoro o conjunto que eles formam. Open Subtitles لعلّها كذلك، لكنني أحبّ كل هذه التفاصيل معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد