ويكيبيديا

    "أخبرتني أنّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disse-me que
        
    • disseste que
        
    • ela disse que
        
    • Disseste-me que
        
    Sabes pensando nisso, ela disse-me que uma linda mulher um dia se mudaria para o meu apartamento e ficaria comigo para sempre. Open Subtitles أوَتعرفين؟ عند التفكير في الأمر أخبرتني أنّ امرأة جميلة ستنتقل في يوم ما إلى منزلي ، وتبقى معي إلى الأبد
    A Anna disse-me que os actores não mudaram muito. Open Subtitles آنـّا أخبرتني أنّ اللاّعبين لمّ يتغيروا كثيراً.
    Ontem disse-me que aquele modelo precisava de mais 2 horas. Isso coloca-o na garagem a meio da noite. Open Subtitles بالأمس أخبرتني أنّ ذلك النموذج يحتاج إلى ساعتين إضافيتين
    Foi aqui que me disseste que eu ia ficar bem. Open Subtitles في الواقع هنا حيث أخبرتني أنّ الأمور ستكون على ما يُرام.
    Quando disseste que confiava mais na lista do que em ti... Open Subtitles حينما أخبرتني أنّ ثقتي في القائمة أكبر من ثقتي بك...
    Quando perguntei o que fazia, ela disse que aquele era o caso da sua mãe e tinha encontrado coisas que não faziam sentido. Open Subtitles عندما سألتها عمّا كانت تفعله، أخبرتني أنّ هذه كانت قضيّة والدتها وقد وجدت بعض الأشياء التي لم تتوافق
    Disseste-me que o nome que escolheste era uma promessa. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّ الاسم الذي اخترته عبارة عن وعد
    Além disso, ela disse-me que os últimos três dígitos são um código de referência para as Royal Eastern Airlines. Open Subtitles علاوة على ذلك، أخبرتني أنّ هذه الأرقام الثلاثة الأخيرة هي رمز مرجعي للخطوط الجويّة الشرقيّة الملكيّة.
    A Polícia disse-me que o Sam foi baleado num assalto e, sem provas, haveria poucas hipóteses de o assassino pagar pelo que fez. Open Subtitles الشرطة أخبرتني أنّ (سام) قتل في عمليّة سطو. ومن دون أدلة، فهناك فرصة ضئيلة أنّ قاتله سيُقدّم إلى العدالة في أيّ وقت.
    Da última vez que a Kara esteve na cidade, ela disse-me, que na cultura kriptoniana, o chefe da casa tem de aprovar todas as uniões de vida. Open Subtitles آخر مرّة كانت (كارا) بالمدينة أخبرتني أنّ طبقاً للثقافةالكريبتونيةيجبأنيصدّقربالبيت.. على كافة أنماط إتحاد حياتين.
    disse-me que este dia chegaria. Open Subtitles أخبرتني أنّ هذا اليوم سيحلّ
    Ela disse-me que a mãe estava em Pittsburgh. Open Subtitles . "أخبرتني أنّ أمّها بِـ"بيتسبرغ
    disse-me que o assassino dela, o Red John, tinha uma tatuagem. Três pontos no braço esquerdo. Open Subtitles أخبرتني أنّ قاتلها (ريد جون) لديه وشم ثلاث نُقاط على ذراعه اليُسرى.
    A polícia de Springfield disse-me que 91 por cento dos acidentes de viação são causados por vocês. Open Subtitles شرطة (سبرينغيلد) أخبرتني أنّ أكثر من 91% من حوادث السير... كانت بسبب ستتكم!
    disse-me que o "The Morgue" era fantástico. Open Subtitles أخبرتني أنّ "المشرحة" رائعة.
    disseste que era um sítio privado e ninguém nos ouvia. Open Subtitles أخبرتني أنّ هذا كان مكان معزولا ولا أحد يمكنه سماعنا
    Mas disseste que não tinhas bateria e que estavas em casa. Open Subtitles لكنّك أخبرتني أنّ بطاريّة هاتفك فرغت وكنت محتجزًا.
    Fui a uma festa porque disseste que eu devia ir. Open Subtitles لقد ذهبت لحفلة، لأنّك أخبرتني أنّ علي الذهاب
    Lembras-te que me disseste que o tipo morto cheirava a alcatrão? Open Subtitles أتذكرين حينما أخبرتني أنّ روس) تفوح منه رائحة نتنه ؟
    Há umas semanas, ela disse que o Bodaway, tem alguém infiltrado no teu departamento. Open Subtitles قبل أسابيع قليلة أخبرتني أنّ (بوداواي) لديه رجل داخل إدارتك. إنتظر.
    A Penelope mandou-me matar-te porque disseste que devíamos acabar, mas eu não tive coragem para o fazer, então ela disse que seria ela a matar-te... Open Subtitles بينيلوبي) أخبرتني أنّ عليّ قتلك) - لأنّك قلتَ أن علينا الإنفصال لكنّي لم أتمكّن من فعلها
    Disseste-me que o meu marido estava morto. Estar zangada nem chega perto. Open Subtitles أخبرتني أنّ زوجي ميت، الغضب لا يصف الأمر حتى.
    Adam, o que está se passa? Disseste-me que a Tritak era segura. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّ "تريتاك" آمنة للاستثمار فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد