Eles disseram-me... que veio um tipo de fora. Um profissional... | Open Subtitles | أخبروني بأن رجلاً ما جاء من الخارج، كان محترفاً. |
Recebi a sua mensagem. Eles disseram-me que os resultados das análises SART deram negativo. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأن نتائج الفحص الطبي جائت سلبية |
disseram-me que o coordenador da escola me chamou para perguntar sobre recursos especiais, como psicoterapia, estudos medicinais, para o Ned! | Open Subtitles | أخبروني بأن مرشد المدرسة استفسر من مصادر خاصة عن العلاج النفسي والدراسات لنيد |
Eles Disseram que ninguém conhece a cidade melhor que tu. | Open Subtitles | أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك |
Os médicos Disseram que ia ter até quatro semanas de desorientação. | Open Subtitles | الأطباء أخبروني بأن اترقب أكثر من أربع أسابيع من التوهان. |
- Digam-me que as coisas não mudaram. | Open Subtitles | لم يتمكن اي عمدة بتاريخ هذه المدينة من القدرة على قول ذلك , أخبروني بأن الأمور لم تتغير |
disseram-me que qualquer reclamação seria mantida em sigilo. | Open Subtitles | أخبروني بأن أي شكاوي سيبقى صاحبها غير معرف |
disseram-me que um dos ratos morreu a semana passada, e foi enterrado no quintal. | Open Subtitles | استرخِ. أخبروني بأن أحد الفئران توفى الأسبوع الماضي، وتمّ دفنه في الفناء الخلفي |
Ela morreu quando eu nasci. Os meus pais adoptivos disseram-me que foi um parto complicado. | Open Subtitles | ماتت، عندما وُلدتُ، أبواي بالتبني، أخبروني بأن الولادة كانت عصيبة |
disseram-me que está uma boazona à minha espera no bar, mas nenhuma delas é assim tão gostosa. | Open Subtitles | لطالما أخبروني بأن فاتنة مثيرة تنتظرني عند البار، لكن أياً منهن لم تكن جذابة |
Senhoras, disseram-me que o entretenimento chegou. | Open Subtitles | سيّداتي, أخبروني بأن الترفيه قد وصل |
disseram-me que cá fora seria assim. | Open Subtitles | أخبروني بأن الأمور ستكون مختلفة بالخارج |
disseram-me que a minha menina andava a escrever poemas... | Open Subtitles | و أخبروني بأن ابنتي تكتب القصائد |
disseram-me que não devo falar consigo. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأن لا أكلمك من فعل ذلك؟ |
Mas eles Disseram que tem um programa na Clearview, para mães adolescentes. | Open Subtitles | لكنهم أخبروني بأن لديهم برنامج جيد في كليرفيو شيء ما مثل: الأمهات المراهقات |
Mas Disseram que não podia interrompê-la. | Open Subtitles | حاولت التحدث إليكِ لكنهم أخبروني بأن لا أزعجك |
Nem gosto de revistas, mas trouxe um livro, e Disseram que não ficava bem. | Open Subtitles | أناحتىلا أحبالمجلات، لكنني قمت بإحضار كتاباً و أخبروني بأن الأمر لا يبدو مناسباً |
Os meus rapazes Disseram que tu tem, algumas habilidades sérias para lutar. | Open Subtitles | رجالي أخبروني بأن لديك بعض . المهارات الخطيرة |
Disseram que um oficial virá para falar com o prisioneiro. | Open Subtitles | أخبروني بأن ضابطاً سيأتي لاحقاً لرؤية السجين. |
Muito bem. Por favor, Digam-me que não acreditaram. | Open Subtitles | حسنا , أخبروني بأن لم يصدق أحد منكم هذا |
Disseram-me para pôr droga na água e iam todos dormir. | Open Subtitles | أخبروني , بأن أضع عقارهم في الماء و ستنامون |
Corrija-me se eu estiver errado... mas os Irmãos encarregados dos arquivos... informaram-me que a sua tetravó... converteu-se do Judaísmo para o Cristianismo quando veio para Espanha... de Amesterdão em 1624. | Open Subtitles | صحٌحني إن كنت على خطأ لكن الإخوة المسؤولين عن الأرشيفات أخبروني بأن جد جدتك العظيم |