Diz-lhe que me demoraram e que não posso lá ir agora. | Open Subtitles | أخبريه بأنه تم احتجازي ولا أستطيع الذهاب إلى هناك فوراً |
Diz-lhe que ela se cura e que não se preocupe. | Open Subtitles | إسمعي أخبريه انها ستكون بخير قولي له لا يقلق |
Diz-lhe a verdade, Loretta. De qualquer modo ficam a saber. | Open Subtitles | أخبريه الحقيقة يا لوريتا إنهم يكتشفون عاجلاً أم آجلاً |
diga-lhe precisa de acabar hoje. Não lhe Diga que eu disse isso. | Open Subtitles | أخبريه أنه يجب أن ينتهي اليوم لا تخبريه اني قلت ذلك. |
Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. | Open Subtitles | قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك |
Conta-lhe àcerca da recolha de assinaturas que tu coordenaste. | Open Subtitles | أخبريه عن تعهد القيادة الذي نسّقته بشكل رائع جدا |
Para que aquilo te oiça. Diz que não amas este homem. | Open Subtitles | اصرخي وأسمعي ذلك الشيء أخبريه أنك لا تحبين هذا الرجل |
Diz-lhe que não conseguia conduzir o carro, por isso vendi-o. | Open Subtitles | أخبريه أنني لم أستطع تولي أمر السيارة ولذا بعتُها |
Diz-lhe apenas que é melhor que se entregue a mim. | Open Subtitles | .فقط أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه لي |
Diz-lhe que ainda tem o nosso dinheiro e que queremos reavê-lo. | Open Subtitles | . أخبريه بأنه ما زال لديه مالنا ونحن نريد إستعادته |
Logo que entrares, Diz-lhe que vais tomar um duche. | Open Subtitles | عندما تصلين إلأيه أخبريه أنك تردين أن تستحمى |
Se vires a morte a espreitar no corredor, Diz-lhe que é melhor não se aproximar, porque não tenho medo dela. | Open Subtitles | إذ رأيتِ الموت مختبئاً في الرواق أخبريه أنه يُستحسن به ألا يقترب من هنا لأنني لستُ خائفة منه |
Diz-lhe que tem de assinar o pedido para mim pessoalmente. | Open Subtitles | فقط أخبريه بأن عليه أن يوقع إستمارة الطلبات شخصيا |
Diz ao teu príncipe quem amas verdadeiramente. Diz-lhe mesmo! | Open Subtitles | أخبري أميرك ماذا يسكن قلبك حقاً ، أخبريه |
- Sim? - Diz-lhe para pagar ou eles vão matar-nos. | Open Subtitles | أخبريه أنّهم عليهم أن يدفعوا الفدية وإلا سيقوموا بقتلنا |
Diz-lhe que acabei de visitar o Presidente no hospital. | Open Subtitles | أخبريه أنني كنت في المستشفى، حيث زرت الرئيس |
Diz-lhe que é um bom rapaz. Ele fez muito pelo Danny. | Open Subtitles | أخبريه أنّه فتى طيب لقد قام بالفعل المناسب تجاه صاحبه |
Diz-lhe de uma vez que não estavas lá, Jane. | Open Subtitles | أخبريه أنك لم تكوني هناك الأفضل أن تخبريه |
Diz-lhe para se afastar de qualquer um que tenha pêlos na cara. | Open Subtitles | أخبريه أن يتأكد من إبتعاده عن أى شخص لديه شعر بوجهه |
diga-lhe o que ele quer ouvir. Deixe-o ver o que quer ver. | Open Subtitles | أخبريه بما يودّ أن يسمعه و دعيه يرى ما يريد رؤيته |
Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. | Open Subtitles | قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك |
Conta-lhe o que se está a passar. Podes fazer isso? | Open Subtitles | أخبريه بما يحث هل يمكنك القيام بذلك من أجلى ؟ |
- Pronto, Fred. Bem, quando ele acordar, pode dizer-lhe que acho que ele é um tipo cheio de sorte. | Open Subtitles | حسناً,عندما يستيقظ أخبريه أنى أظنه رجل محظوظ جداً |
Diz-Ihe para ir já para casa, e tu não saias de casa. | Open Subtitles | أخبريه بأن يعد إلى بيته ولا تغادري البيت أنتِ أيضاً |
- Conte-lhe! | Open Subtitles | ـ أخبريه أيتها المجند ـ هذا الصباح ، خلال الإفطار |
Por favor, Dizei-lhe que desejo vê-lo. | Open Subtitles | أرجوك, أخبريه أنني أتمنى رؤيته |
Diga-lhes que não vou recuar nem um pouquinho. | Open Subtitles | أخبريه عن لساني أنّي لن أتراجع خطوة. |